From 0f3fbd30450a21b1887b82506c47598de037c28c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: strel Date: Tue, 24 May 2016 06:57:19 +0200 Subject: [PATCH] Update es locale (#737) Refs. #728 --- extension/locale/es/vimfx.properties | 74 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/extension/locale/es/vimfx.properties b/extension/locale/es/vimfx.properties index a7257d6..19a98a6 100644 --- a/extension/locale/es/vimfx.properties +++ b/extension/locale/es/vimfx.properties @@ -43,12 +43,12 @@ mode.normal.scroll_to_mark=Desplazar hasta la marca category.tabs=Pestañas mode.normal.tab_new=Nueva pestaña -mode.normal.tab_new_after_current=New tab after current +mode.normal.tab_new_after_current=Nueva pestaña tras la actual mode.normal.tab_duplicate=Duplicar pestaña mode.normal.tab_select_previous=Pestaña anterior mode.normal.tab_select_next=Pestaña siguiente mode.normal.tab_select_most_recent=Pestaña más reciente -mode.normal.tab_select_oldest_unvisited=Oldest unvisited tab +mode.normal.tab_select_oldest_unvisited=Pestaña más antigua no visitada mode.normal.tab_move_backward=Mover pestaña a la izquierda mode.normal.tab_move_forward=Mover pestaña a la derecha mode.normal.tab_move_to_window=Mover pestaña a nueva ventana @@ -74,9 +74,9 @@ mode.normal.click_browser_element=Pulsar elemento del navegador mode.normal.follow_previous=Pulsar enlace tipo "Anterior" mode.normal.follow_next=Pulsar enlace tipo "Siguiente" mode.normal.focus_text_input=Poner foco en la última entrada de texto con foco o la primera -mode.normal.element_text_caret=Place caret at element -mode.normal.element_text_select=Select element text -mode.normal.element_text_copy=Copy element text +mode.normal.element_text_caret=Poner caret/circunflejo (^) en el elemento +mode.normal.element_text_select=Seleccionar texto del elemento +mode.normal.element_text_copy=Copiar texto del elemento category.find=Búsqueda mode.normal.find=Entrar en modo Buscar @@ -91,24 +91,24 @@ mode.normal.window_new_private=Nueva ventana privada mode.normal.enter_mode_ignore=Entrar en modo Ignorar: Ignora todos los comandos mode.normal.quote=Pasar a la página la próxima pulsación de tecla mode.normal.enter_reader_view=Entrar en Vista de Lectura -mode.normal.reload_config_file=Reload config file -mode.normal.help=Mostrar el cuadro de diálogo de ayuda de Atajos de Teclado +mode.normal.reload_config_file=Recargar fichero de configuración +mode.normal.help=Mostrar cuadro de diálogo de ayuda de Atajos de Teclado mode.normal.dev=Abrir la Barra de Herramientas de Desarrollador mode.normal.esc=Atenuar/Cerrar elemento activo -mode.caret=Caret mode -mode.caret.move_left=Left -mode.caret.move_right=Right -mode.caret.move_down=Down -mode.caret.move_up=Up -mode.caret.move_word_left=Word left -mode.caret.move_word_right=Word right -mode.caret.move_to_line_start=Start of line -mode.caret.move_to_line_end=End of line -mode.caret.toggle_selection=Toggle selection -mode.caret.toggle_selection_direction=Go to the other end of the selection -mode.caret.copy_selection_and_exit=Copy selection and return to Normal mode -mode.caret.exit=Return to Normal mode +mode.caret=Modo Caret (navegación por teclado) +mode.caret.move_left=Izquierda +mode.caret.move_right=Derecha +mode.caret.move_down=Abajo +mode.caret.move_up=Arriba +mode.caret.move_word_left=Palabra hacia la izquierda +mode.caret.move_word_right=Palabra hacia la derecha +mode.caret.move_to_line_start=Comienzo de línea +mode.caret.move_to_line_end=Final de línea +mode.caret.toggle_selection=Conmutar selección +mode.caret.toggle_selection_direction=Ir al otro extremo de la selección +mode.caret.copy_selection_and_exit=Copiar selección y volver al modo Normal +mode.caret.exit=Volver al modo Normal mode.hints=Modo Indicaciones mode.hints.exit=Volver al modo Normal @@ -116,7 +116,7 @@ mode.hints.rotate_markers_forward=Rotar indicaciones superpuestas hacia delante mode.hints.rotate_markers_backward=Rotar indicaciones superpuestas hacia atrás mode.hints.delete_hint_char=Borrar último caracter de indicación tecleado mode.hints.increase_count=Incrementar contador -mode.hints.toggle_complementary=Mark all other elements +mode.hints.toggle_complementary=Marcar todos los demás elementos mode.ignore=Modo Ignorar mode.ignore.exit=Volver a modo Normal @@ -127,36 +127,36 @@ mode.find.exit=Cerrar barra de búsqueda mode.marks=Modo de Marcas -notification.focus_search_bar.none=Cannot find the search bar -notification.copy_current_url.success=URL copiada +notification.focus_search_bar.none=No se puede encontrar la barra de búsqueda +notification.copy_current_url.success=Se ha copiado la URL notification.go_up_path.limit=Ya está en el nivel máximo de la URL notification.history_back.limit=No se puede seguir retrocediendo en el historial notification.history_forward.limit=No se puede seguir avanzando en el historial notification.history_list.none=No hay historial anterior/siguiente -notification.mark_scroll_position.enter=Mark scroll position (press a key…) -notification.mark_scroll_position.success=Marca establecida: %S -notification.scroll_to_mark.enter=Scroll to mark (press a key…) +notification.mark_scroll_position.enter=Marque la posición de desplazamiento (pulse una tecla...) +notification.mark_scroll_position.success=Se ha establecido la marca: %S +notification.scroll_to_mark.enter=Desplácese hasta la marca (pulse una tecla…) notification.scroll_to_mark.none=No hay marca para: %S -notification.tab_select_most_recent.none=No most recent tab -notification.tab_select_oldest_unvisited.none=No unvisited tabs +notification.tab_select_most_recent.none=No hay pestaña más reciente +notification.tab_select_oldest_unvisited.none=No hay pestañas no visitadas notification.tab_restore.none=No hay pestañas cerradas recientemente notification.follow.none=No se encontraron elementos marcables notification.follow_prev.none=No se encontró enlace de patrón "Anterior" notification.follow_next.none=No se encontró enlace de patrón "Siguiente" notification.focus_text_input.none=No se encontraron campos de entrada de texto -notification.find_again.none=No hay frase que encontrar +notification.find_again.none=No hay frase que buscar notification.enter_reader_view.none=Vista de lectura no disponible -notification.reload_config_file.none=No config file found -notification.reload_config_file.success=Config file successfully reloaded -notification.reload_config_file.failure=Error reloading config file; check the browser console -notification.toggle_selection.enter=Moving the caret now selects text -notification.copy_selection_and_exit.none=No text selection to copy +notification.reload_config_file.none=No se ha encontrado fichero de configuración +notification.reload_config_file.success=Se ha vuelto a cargar el fichero de configuración +notification.reload_config_file.failure=Error al volver a cargar el fichero de configuración; compruebe la consola del navegador +notification.toggle_selection.enter=Mover el caret/circunflejo (^) ahora selecciona texto +notification.copy_selection_and_exit.none=No hay selección de texto que copiar pref.hint_chars.title=Caracteres de indicación pref.hint_chars.desc= pref.blacklist.title=Lista negra -pref.blacklist.desc=List of URLs where VimFx should automatically enter Ignore mode. Use spaces as delimiter and * as a wildcard. +pref.blacklist.desc=Lista de URLs donde VimFx debe entrar automáticamente en modo Ignorar. Use espacios como delimitador y * como comodín. pref.prev_patterns.title=Patrones de enlaces tipo “Anterior" pref.prev_patterns.desc= @@ -174,7 +174,7 @@ pref.timeout.title=Intervalo pref.timeout.desc=Número máximo de milisegundos entre dos pulsaciones de un atajo de teclado. prefs.instructions.title=Atajos de teclado en cuadros de texto en esta página -prefs.instructions.desc=%S Insertar las próximas pulsaciones de teclado como texto\n%S Insertar por defecto\n%S Restablecer valores predeterminados\n%S Deshacer +prefs.instructions.desc=%S Insertar las próximas pulsaciones de teclado como texto\n%S Insertar predeterminado\n%S Restablecer valores predeterminados\n%S Deshacer prefs.documentation=Documentación @@ -184,4 +184,4 @@ error.duplicate_modifier=%S: Duplicar modificador: %S. error.disallowed_modifier=%S: No puede especificar el modificador Mayúsculas (s) para esta clave. Por ejemplo, escriba en lugar de . error.overridden_by=%S: Invalidado por: %S error.special_key.prefix_only=%S: %S sólo está permitido como un prefijo. -error.special_key.single_only=%S: %S is only allowed in single-key shortcuts. +error.special_key.single_only=%S: %S sólo está permitido en atajos de teclado de tecla-única. -- 2.39.3