From 4a8874ec42a08769ce3826547e050979ed87b907 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Salas Date: Fri, 31 Jul 2015 16:06:23 +0000 Subject: [PATCH] update zh-TW strings --- extension/locale/zh-TW/description | 2 +- extension/locale/zh-TW/vimfx.properties | 78 ++++++++++++------------- 2 files changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/extension/locale/zh-TW/description b/extension/locale/zh-TW/description index ed90c2d..1e55c49 100644 --- a/extension/locale/zh-TW/description +++ b/extension/locale/zh-TW/description @@ -1 +1 @@ -Vim keyboard shortcuts for Firefox +使用 VIM 快速鍵操作 Firefox diff --git a/extension/locale/zh-TW/vimfx.properties b/extension/locale/zh-TW/vimfx.properties index f13139a..87ac549 100644 --- a/extension/locale/zh-TW/vimfx.properties +++ b/extension/locale/zh-TW/vimfx.properties @@ -34,37 +34,37 @@ mode.normal.scroll_half_page_down=向下捲動半頁 mode.normal.scroll_half_page_up=向上捲動半頁 mode.normal.scroll_to_top=捲動到網頁最頂端 mode.normal.scroll_to_bottom=捲動到網頁最末端 -mode.normal.scroll_to_left=Scroll to the far left -mode.normal.scroll_to_right=Scroll to the far right +mode.normal.scroll_to_left=捲動到網頁最左端 +mode.normal.scroll_to_right=捲動到網頁最右端 category.tabs=處理所有分頁 mode.normal.tab_new=新開一個空白分頁 -mode.normal.tab_duplicate=Duplicate current tab +mode.normal.tab_duplicate=複製目前分頁 mode.normal.tab_select_previous=跳到上一個分頁 mode.normal.tab_select_next=跳到下一個分頁 mode.normal.tab_move_backward=向左移動目前分頁 mode.normal.tab_move_forward=向右移動目前分頁 mode.normal.tab_select_first=跳到第一個分頁 -mode.normal.tab_select_first_non_pinned=Go to the First non-pinned tab +mode.normal.tab_select_first_non_pinned=跳到第一個未被釘選的分頁 mode.normal.tab_select_last=跳到最後一個分頁 -mode.normal.tab_toggle_pinned=Pin/Unpin current tab +mode.normal.tab_toggle_pinned=釘選/取消釘選目前分頁 mode.normal.tab_close=關閉目前分頁 mode.normal.tab_restore=恢復最後關閉的分頁 -mode.normal.tab_close_to_end=Close tabs to the right -mode.normal.tab_close_other=Close other tabs except the current tab +mode.normal.tab_close_to_end=關閉右邊所有分頁 +mode.normal.tab_close_other=關閉其他所有分頁 category.browsing=瀏覽 mode.normal.follow=打開目前網頁上的某個連結 -mode.normal.follow_in_tab=Follow link in a new background tab -mode.normal.follow_in_focused_tab=Follow link in a new foreground tab -mode.normal.follow_multiple=Follow multiple links in new background tabs, focus text input or click multiple buttons +mode.normal.follow_in_tab=在新背景分頁中開啟此連結 +mode.normal.follow_in_focused_tab=在新前景分頁中開啟此連結 +mode.normal.follow_multiple=在新背景分頁中開啟多個連結,聚焦多個文字輸入欄位或點擊數個按鈕 mode.normal.follow_copy=複製連結網址或目前輸入框中的文字到剪貼簿 -mode.normal.follow_focus=Focus/select element +mode.normal.follow_focus=聚焦/選取元素 mode.normal.follow_previous=到上一頁 mode.normal.follow_next=到下一頁 -mode.normal.focus_text_input=Focus last focused or first text input -mode.normal.focus_next=Focus next element -mode.normal.focus_previous=Focus previous element +mode.normal.focus_text_input=聚焦最後聚焦過的或第一個輸入欄位 +mode.normal.focus_next=聚焦下一個完素 +mode.normal.focus_previous=聚焦上一個元素 category.find=Find mode.normal.find=進入搜尋模式 @@ -74,30 +74,30 @@ mode.normal.find_previous=跳到上一個搜尋到的符合項目 category.misc=其他雜項 mode.normal.enter_mode_ignore=進入插入模式並忽略所有指令 -mode.normal.quote=Pass next keypress through to the page -mode.normal.help=Show the help dialog +mode.normal.quote=將下一個按鍵直接傳給頁面 +mode.normal.help=顯示幫助對話框 mode.normal.dev=打開開發者工具列 -mode.normal.esc=Blur/close active element +mode.normal.esc=取消聚焦/關閉啟用的元素 mode.hints=Hints mode -mode.hints.exit=Return to Normal mode -mode.hints.rotate_markers_forward=Rotate overlapping markers forward -mode.hints.rotate_markers_backward=Rotate overlapping markers backward -mode.hints.delete_hint_char=Delete last typed hint character -mode.hints.increase_count=Increase count +mode.hints.exit=回到正常模式 +mode.hints.rotate_markers_forward=向前旋轉重疊的標誌 +mode.hints.rotate_markers_backward=向後旋轉重疊的標誌 +mode.hints.delete_hint_char=刪除最後輸入的提示字元 +mode.hints.increase_count=遞增計數 mode.ignore=Ignore mode -mode.ignore.exit=Return to Normal mode -mode.ignore.unquote=Run one Normal mode command +mode.ignore.exit=回到正常模式 +mode.ignore.unquote=執行一個正常模式下的指令 mode.find=Find mode -mode.find.exit=Close find bar +mode.find.exit=關閉搜尋列 pref.hint_chars.title=提示符號(Hint Chars) pref.hint_chars.desc= pref.black_list.title=黑名單 -pref.black_list.desc=URLs where VimFx should automatically enter Ignore mode. You may use * as a wildcard. Example: *example.com* http://example.org/editor/*. +pref.black_list.desc=VimFx 在哪些 URLs 中應該自動進入忽略模式。以 * 作為萬用字元,如: *example.com* http://example.org/editor/*. pref.prev_patterns.title=上一頁符號比對模式 pref.prev_patterns.desc= @@ -105,23 +105,23 @@ pref.prev_patterns.desc= pref.next_patterns.title=下一頁符號比對模式 pref.next_patterns.desc= -pref.prevent_autofocus.title=Prevent autofocus of text inputs +pref.prevent_autofocus.title=不要自動聚焦文字輸入欄位 pref.prevent_autofocus.desc= -pref.ignore_keyboard_layout.title=Ignore keyboard layout -pref.ignore_keyboard_layout.desc=Pretend that the en-US QWERTY layout is always used +pref.ignore_keyboard_layout.title=忽略鍵盤佈局 +pref.ignore_keyboard_layout.desc=假設總是使用美式 QWERTY 鍵盤佈局 -pref.timeout.title=Timeout -pref.timeout.desc=The maximum number of milliseconds between two keys of a shortcut. +pref.timeout.title=逾時 +pref.timeout.desc=兩個快速鍵輸入的最大間隔(單位:毫秒) -prefs.instructions.title=Keyboard shortcuts in text boxes on this page -prefs.instructions.desc=%S Insert next keypress as text\n%S Insert default\n%S Reset to default\n%S Undo +prefs.instructions.title=在本頁文字框中的鍵盤快速鍵 +prefs.instructions.desc=%S 下一個插入按鍵當作文字\n%S 預設插入\n%S 回復預設值\n%S 復原 prefs.documentation=Documentation -error.invalid_key=%S: Invalid key. -error.unknown_modifier=%S: Unknown modifier: %S. Use only a, c, m and s. -error.duplicate_modifier=%S: Duplicate modifier: %S. -error.disallowed_modifier=%S: You cannot specifiy the Shift modifier for this key. For example, write instead of . -error.overridden_by=%S: Overridden by: %S -error.illegal_force_key=%S: %S is only allowed as a prefix. +error.invalid_key=%S: 無效按鍵. +error.unknown_modifier=%S: 未知的修飾鍵: %S.只能使用 a, c, m 或 s. +error.duplicate_modifier=%S: 重複的修飾鍵: %S. +error.disallowed_modifier=%S: 您不能為這個快速鍵指定 Shift 修飾鍵。例如:使用  取代 。 +error.overridden_by=%S: 被以下設定覆寫: %S +error.illegal_force_key=%S: %S 只能用在前餟。 -- 2.39.3