From 5f9629395ecee45d575367a5a4836be146aeafc4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carlo Bertoldi Date: Sun, 1 Nov 2015 19:46:46 +0100 Subject: [PATCH] Added italian translation. --- extension/locale/it/vimfx.properties | 120 +++++++++++++-------------- 1 file changed, 60 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/extension/locale/it/vimfx.properties b/extension/locale/it/vimfx.properties index 76c650f..c1684d6 100644 --- a/extension/locale/it/vimfx.properties +++ b/extension/locale/it/vimfx.properties @@ -1,15 +1,15 @@ -button.tooltip.normal=Show the help dialog -button.tooltip.other_mode=VimFx is in %S. Click to return to %S. +button.tooltip.normal=Mostra la finestra di aiuto +button.tooltip.other_mode=VimFx si trova in %S. Clicca per ritornare a %S. help.title=Scorciatoie da tastiera -mode.normal=Normal mode +mode.normal=Modo normale -category.location=Location +category.location=Indirizzo mode.normal.focus_location_bar=Sposta il focus sulla barra degli indirizzi mode.normal.focus_search_bar=Sposta il focus sulla barra di ricerca. mode.normal.paste_and_go=Vai all'indirizzo presente negli appunti -mode.normal.paste_and_go_in_tab=Apri un nuovo tab e vai all'indirizzo presente negli appunti +mode.normal.paste_and_go_in_tab=Apri una nuova schedae vai all'indirizzo presente negli appunti mode.normal.copy_current_url=Copia la pagina corrente negli appunti mode.normal.go_up_path=Sali di un livello nella gerarchia dell'URL mode.normal.go_to_root=Vai alla radice della gerarchia dell'URL @@ -18,10 +18,10 @@ mode.normal.history_back=Torna indietro nella cronologia mode.normal.history_forward=Vai avanti nella cronologia mode.normal.reload=Ricarica la pagina corrente mode.normal.reload_force=Ricarica la pagina corrente e tutte le risorse relative (js, css, img) -mode.normal.reload_all=Ricarica tutti i tab -mode.normal.reload_all_force=Ricarica tutti i tab incluse le risorse (js, css, img) +mode.normal.reload_all=Ricarica tutte le schede +mode.normal.reload_all_force=Ricarica tutte le schede incluse le risorse (js, css, img) mode.normal.stop=Ferma il caricamento della pagina corrente -mode.normal.stop_all=Ferma il caricamento di tutti i tab +mode.normal.stop_all=Ferma il caricamento di tutte le schede category.scrolling=Scrolling mode.normal.scroll_left=Scorri a sinistra @@ -34,39 +34,39 @@ mode.normal.scroll_half_page_down=Scorri di metà pagina in basso mode.normal.scroll_half_page_up=Scorri di metà pagina in alto mode.normal.scroll_to_top=Scorri all'inizio della pagina mode.normal.scroll_to_bottom=Scorri alla fine della pagina -mode.normal.scroll_to_left=Scroll to the far left -mode.normal.scroll_to_right=Scroll to the far right - -category.tabs=Tab -mode.normal.tab_new=Apri un nuovo tab vuoto -mode.normal.tab_duplicate=Duplicate current tab -mode.normal.tab_select_previous=Vai al tab precedente -mode.normal.tab_select_next=Vai al prossimo tab -mode.normal.tab_move_backward=Sposta il tab corrente a sinistra -mode.normal.tab_move_forward=Sposta il tab corrente a destra -mode.normal.tab_select_first=Vai al primo tab -mode.normal.tab_select_first_non_pinned=Go to the First non-pinned tab -mode.normal.tab_select_last=Vai all'ultimo tab -mode.normal.tab_toggle_pinned=Pin/Unpin current tab -mode.normal.tab_close=Chiudi il tab corrente -mode.normal.tab_restore=Riapri l'ulitmo tab chiuso -mode.normal.tab_close_to_end=Close tabs to the right -mode.normal.tab_close_other=Close other tabs except the current tab +mode.normal.scroll_to_left=Scorri all'estrema sinistra +mode.normal.scroll_to_right=Scorri all'estrema destra + +category.tabs=Schede (tab) +mode.normal.tab_new=Apri una nuova scheda +mode.normal.tab_duplicate=Duplica la scheda corrente +mode.normal.tab_select_previous=Vai alla scheda precedente +mode.normal.tab_select_next=Vai alla prossima scheda +mode.normal.tab_move_backward=Sposta la scheda corrente a sinistra +mode.normal.tab_move_forward=Sposta la scheda corrente a destra +mode.normal.tab_select_first=Vai alla prima scheda +mode.normal.tab_select_first_non_pinned=Vai alla prima scheda non bloccata +mode.normal.tab_select_last=Vai all'ultima scheda +mode.normal.tab_toggle_pinned=Blocca/sblocca la scheda corrente +mode.normal.tab_close=Chiudi la scheda corrente +mode.normal.tab_restore=Riapri l'ulitma scheda chiusa +mode.normal.tab_close_to_end=Chiudi le schede sulla destra +mode.normal.tab_close_other=Chiude le altre schede eccetto quella corrente category.browsing=Navigazione mode.normal.follow=Apri un link nella pagina corrente -mode.normal.follow_in_tab=Follow link in a new background tab -mode.normal.follow_in_focused_tab=Follow link in a new foreground tab -mode.normal.follow_multiple=Follow multiple links in new background tabs, focus text input or click multiple buttons +mode.normal.follow_in_tab=Apri il collegamento in una nuova scheda in secondo piano +mode.normal.follow_in_focused_tab=Apri il collegamento in una nuova scheda in primo piano +mode.normal.follow_multiple=Apri diversi link in nuove schede non in primo piano, seleziona una casella di input di testo o clicca diversi bottoni. mode.normal.follow_copy=Copia il link o il testo nella casella negli appunti -mode.normal.follow_focus=Focus/select element +mode.normal.follow_focus=Attiva/seleziona elemento mode.normal.follow_previous=Vai alla pagina precedente mode.normal.follow_next=Vai alla prossima pagina -mode.normal.focus_text_input=Focus last focused or first text input -mode.normal.focus_next=Focus next element -mode.normal.focus_previous=Focus previous element +mode.normal.focus_text_input=Seleziona l'ultimo input selezionato o il primo +mode.normal.focus_next=Seleziona l'elemento successivo +mode.normal.focus_previous=Seleziona l'elemento precedente -category.find=Find +category.find=Trova mode.normal.find=Entra nella modalità ricerca mode.normal.find_highlight_all=Entra nella modalità ricerca evidenziando tutte le occorrenze mode.normal.find_next=Vai al prossimo risultato della ricerca @@ -74,30 +74,30 @@ mode.normal.find_previous=Vai al precedente risultato della ricerca category.misc=Miscellanea mode.normal.enter_mode_ignore=Entra in modalità Ignore: ignora tutti i comandi -mode.normal.quote=Pass next keypress through to the page -mode.normal.help=Show the help dialog +mode.normal.quote=Invia il tasto successivo alla pagina +mode.normal.help=Mostra la finestra di aiuto mode.normal.dev=Apri la barra degli strumenti Sviluppatore mode.normal.esc=Chiude l'elemento attivo -mode.hints=Hints mode -mode.hints.exit=Return to Normal mode -mode.hints.rotate_markers_forward=Rotate overlapping markers forward -mode.hints.rotate_markers_backward=Rotate overlapping markers backward -mode.hints.delete_hint_char=Delete last typed hint character -mode.hints.increase_count=Increase count +mode.hints=Modalità suggerimenti +mode.hints.exit=Ritorna alla modalità normale +mode.hints.rotate_markers_forward=Ruota i marcatori sovrappossti in avanti +mode.hints.rotate_markers_backward=Ruota i marcatori sovrappossti all'indietro +mode.hints.delete_hint_char=Cancella l'ultimo carattere di suggerimento digitato +mode.hints.increase_count=Aumenta il conteggio -mode.ignore=Ignore mode -mode.ignore.exit=Return to Normal mode -mode.ignore.unquote=Run one Normal mode command +mode.ignore=Modalità Ignore +mode.ignore.exit=Ritorna al modo normale +mode.ignore.unquote=Esegui un comando della modalità normale -mode.find=Find mode -mode.find.exit=Close find bar +mode.find=Modalità trova +mode.find.exit=Chiudi la barra di ricerca pref.hint_chars.title=Caratteri di suggerimento pref.hint_chars.desc= pref.black_list.title=Lista nera -pref.black_list.desc=URLs where VimFx should automatically enter Ignore mode. You may use * as a wildcard. Example: *example.com* http://example.org/editor/*. +pref.black_list.desc=Indirizzi per cui VimFx deve disattivarsi automaticamente (modalità Ignore). Puoi usare *come carattere jolly. Esempio: *esempio.com* http://esempio.org/editor/*. pref.prev_patterns.title=Pattern pagina precedente pref.prev_patterns.desc= @@ -108,20 +108,20 @@ pref.next_patterns.desc= pref.prevent_autofocus.title=Previene il focus automatico delle caselle di input pref.prevent_autofocus.desc= -pref.ignore_keyboard_layout.title=Ignore keyboard layout -pref.ignore_keyboard_layout.desc=Pretend that the en-US QWERTY layout is always used +pref.ignore_keyboard_layout.title=Ignora il layout della tastiera +pref.ignore_keyboard_layout.desc=Fai finta che il layout en-US QWERTY sia sempre attivo pref.timeout.title=Timeout -pref.timeout.desc=The maximum number of milliseconds between two keys of a shortcut. +pref.timeout.desc=Il numero massimo di millisecondi che può interrcorrere fra la pressione di due tasti che compongono una scorciatoia -prefs.instructions.title=Keyboard shortcuts in text boxes on this page -prefs.instructions.desc=%S Insert next keypress as text\n%S Insert default\n%S Reset to default\n%S Undo +prefs.instructions.title=Scorciatoie di tastiera per i campi di testo in questa pagina +prefs.instructions.desc=%S Inserisci il prossimo carattere come testo\n%S Inserisci il carattere predefinito\n%S Ripristina il carattere predefinito\n%S Annulla -prefs.documentation=Documentation +prefs.documentation=Documentazione -error.invalid_key=%S: Invalid key. -error.unknown_modifier=%S: Unknown modifier: %S. Use only a, c, m and s. -error.duplicate_modifier=%S: Duplicate modifier: %S. -error.disallowed_modifier=%S: You cannot specifiy the Shift modifier for this key. For example, write instead of . -error.overridden_by=%S: Overridden by: %S -error.illegal_special_key=%S: %S is only allowed as a prefix. +error.invalid_key=%S: tasto non valido. +error.unknown_modifier=%S: Modificatore sconosciuto: %S. Usa solamente a, c, m ed s. +error.duplicate_modifier=%S: Modificatore già utilizzato: %S. +error.disallowed_modifier=%S: Non puoi utilizzare shift come modificatore per questo tasto. Ad esempio, scrivi invece di . +error.overridden_by=%S: Sovrascritto da: %S +error.illegal_special_key=%S: %S è permesso solamente come prefisso. -- 2.39.3