From f9f7293f08b9b41b4eb0ec7dd7f6f974cfce66e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: strel Date: Sat, 20 Feb 2016 08:33:36 +0100 Subject: [PATCH] Add es locale --- PEOPLE.md | 1 + extension/locale/es/description | 1 + extension/locale/es/vimfx.properties | 155 +++++++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 157 insertions(+) create mode 100644 extension/locale/es/description create mode 100644 extension/locale/es/vimfx.properties diff --git a/PEOPLE.md b/PEOPLE.md index fb02e80..ece554e 100644 --- a/PEOPLE.md +++ b/PEOPLE.md @@ -12,6 +12,7 @@ Anton Khodakivskiy (@akhodakivskiy) - Frank Hase (@Kambfhase) – de - Benedikt (@benediktg) – de - @just-barcodes – de +- @strel – es - Mickaël RAYBAUD-ROIG (@m-r-r) – fr - Yoppy Halilintar (@comepradz) – id - Carlo Bertoldi (@cbertoldi) – it diff --git a/extension/locale/es/description b/extension/locale/es/description new file mode 100644 index 0000000..2540738 --- /dev/null +++ b/extension/locale/es/description @@ -0,0 +1 @@ +Atajos de teclado de Vim para Firefox diff --git a/extension/locale/es/vimfx.properties b/extension/locale/es/vimfx.properties new file mode 100644 index 0000000..9dd920c --- /dev/null +++ b/extension/locale/es/vimfx.properties @@ -0,0 +1,155 @@ +button.tooltip.normal=Muestra el cuadro de diálogo de ayuda de 'Atajos de teclado' +button.tooltip.other_mode=VimFx está en %S. Haga clic para volver a %S. + +help.title=Atajos de teclado +help.search=Buscar + +mode.normal=Modo normal + +category.location=Dirección +mode.normal.focus_location_bar=Foco en la barra direcciones +mode.normal.focus_search_bar=Foco en el cuadro de búsqueda +mode.normal.paste_and_go=Pegar e ir +mode.normal.paste_and_go_in_tab=Pegar e ir en una nueva pestaña +mode.normal.copy_current_url=Copiar URL actual +mode.normal.go_up_path=Subir un nivel de la URL +mode.normal.go_to_root=Ir al nivel máximo de la URL +mode.normal.go_home=Ir a la página principal +mode.normal.history_back=Ir atrás en el historial +mode.normal.history_forward=Ir adelante en el historial +mode.normal.history_list=Abrir el menú del botón anterior/siguiente +mode.normal.reload=Recargar +mode.normal.reload_force=Recargar (ignorar caché) +mode.normal.reload_all=Recargar todas las pestañas +mode.normal.reload_all_force=Recargar todas las pestañas (ignorar caché) +mode.normal.stop=Parar carga de la página +mode.normal.stop_all=Parar carga de todas las pestañas + +category.scrolling=Desplazamiento +mode.normal.scroll_left=Desplazar a la izquierda +mode.normal.scroll_right=Desplazar a la derecha +mode.normal.scroll_down=Desplazar abajo +mode.normal.scroll_up=Desplazar arriba +mode.normal.scroll_page_down=Desplazar avance de página +mode.normal.scroll_page_up=Desplazar retroceso de página +mode.normal.scroll_half_page_down=Desplazar medio avance de página +mode.normal.scroll_half_page_up=Desplazar medio retroceso de página +mode.normal.scroll_to_top=Desplazar al principio +mode.normal.scroll_to_bottom=Desplazar al final +mode.normal.scroll_to_left=Desplazar al extremo izquierdo +mode.normal.scroll_to_right=Desplazar al extremo derecho +mode.normal.mark_scroll_position=Marcar posición de desplazamiento +mode.normal.scroll_to_mark=Desplazar hasta la marca + +category.tabs=Pestañas +mode.normal.tab_new=Nueva pestaña +mode.normal.tab_duplicate=Duplicar pestaña +mode.normal.tab_select_previous=Pestaña anterior +mode.normal.tab_select_next=Pestaña siguiente +mode.normal.tab_select_most_recent=Pestaña más reciente +mode.normal.tab_move_backward=Mover pestaña a la izquierda +mode.normal.tab_move_forward=Mover pestaña a la derecha +mode.normal.tab_move_to_window=Mover pestaña a nueva ventana +mode.normal.tab_select_first=Ir a la primera pestaña +mode.normal.tab_select_first_non_pinned=Ir a la primera pestaña no fijada +mode.normal.tab_select_last=Ir a la última pestaña +mode.normal.tab_toggle_pinned=Fijar/Soltar pestaña +mode.normal.tab_close=Cerrar pestaña +mode.normal.tab_restore=Restaurar pestaña cerrada +mode.normal.tab_restore_list=Abrir menú 'Pestañas cerradas recientemente' +mode.normal.tab_close_to_end=Cerrar pestañas a la derecha +mode.normal.tab_close_other=Cerrar otras pestañas + +category.browsing=Navegación +mode.normal.follow=(Indicaciones) Seguir enlace, poner foco en la entrada de texto o pulsar botón +mode.normal.follow_in_tab=(Indicaciones) Seguir enlace en una nueva pestaña en 2º plano +mode.normal.follow_in_focused_tab=(Indicaciones) Seguir enlace en una nueva pestaña en 1º plano +mode.normal.follow_in_window=(Indicaciones) Seguir enlace en una nueva ventana +mode.normal.follow_multiple=(Indicaciones) Seguir múltiples enlaces en nuevas pestañas en 2º plano, poner foco en entrada de texto o pulsar varios botones +mode.normal.follow_copy=(Indicaciones) Copiar enlace o valor de la entrada de texto +mode.normal.follow_focus=(Indicaciones) Poner foco en / Seleccionar elemento +mode.normal.click_browser_element=(Indicaciones) Pulsar elemento del navegador +mode.normal.follow_previous=Pulsar enlace tipo "Anterior" +mode.normal.follow_next=Pulsar enlace tipo "Siguiente" +mode.normal.focus_text_input=Poner foco en la última entrada de texto con foco o la primera + +category.find=Búsqueda +mode.normal.find=Entrar en modo Buscar +mode.normal.find_highlight_all=Entrar en modo Buscar resaltando todas las coincidencias +mode.normal.find_links_only=Entrar en modo Buscar sólo para enlaces +mode.normal.find_next=Buscar siguiente +mode.normal.find_previous=Buscar anterior + +category.misc=Miscelánea +mode.normal.window_new=Nueva ventana +mode.normal.window_new_private=Nueva ventana privada +mode.normal.enter_mode_ignore=Entrar en modo Ignorar: Ignora todos los comandos +mode.normal.quote=Pasar a la página la próxima pulsación de tecla +mode.normal.enter_reader_view=Entrar en Vista de Lectura +mode.normal.help=Mostrar el cuadro de diálogo de ayuda de Atajos de Teclado +mode.normal.dev=Abrir la Barra de Herramientas de Desarrollador +mode.normal.esc=Atenuar/Cerrar elemento activo + +mode.hints=Modo Indicaciones +mode.hints.exit=Volver al modo Normal +mode.hints.rotate_markers_forward=Rotar indicaciones superpuestas hacia delante +mode.hints.rotate_markers_backward=Rotar indicaciones superpuestas hacia atrás +mode.hints.delete_hint_char=Borrar último caracter de indicación tecleado +mode.hints.increase_count=Incrementar contador + +mode.ignore=Modo Ignorar +mode.ignore.exit=Volver a modo Normal +mode.ignore.unquote=Ejecutar un comando de modo Normal + +mode.find=Modo Buscar +mode.find.exit=Cerrar barra de búsqueda + +mode.marks=Modo de Marcas + +notification.copy_current_url=URL copiada +notification.go_up_path.limit=Ya está en el nivel máximo de la URL +notification.history_back.limit=No se puede seguir retrocediendo en el historial +notification.history_forward.limit=No se puede seguir avanzando en el historial +notification.history_list.none=No hay historial anterior/siguiente +notification.mark_scroll_position.success=Marca establecida: %S +notification.scroll_to_mark.none=No hay marca para: %S +notification.tab_restore.none=No hay pestañas cerradas recientemente +notification.follow.none=No se encontraron elementos marcables +notification.follow_prev.none=No se encontró enlace de patrón "Anterior" +notification.follow_next.none=No se encontró enlace de patrón "Siguiente" +notification.focus_text_input.none=No se encontraron campos de entrada de texto +notification.find_again.none=No hay frase que encontrar +notification.enter_reader_view.none=Vista de lectura no disponible + +pref.hint_chars.title=Caracteres de indicación +pref.hint_chars.desc= + +pref.black_list.title=Lista negra +pref.black_list.desc=URLs donde VimFx debe entrar automáticamente en modo Ignorar. Puede usar * como comodín. Ejemplo: *ejemplo.com* http://ejemplo.org/editor/*. + +pref.prev_patterns.title=Patrones de enlaces tipo “Anterior" +pref.prev_patterns.desc= + +pref.next_patterns.title=Patrones de enlaces tipo “Siguiente” +pref.next_patterns.desc= + +pref.prevent_autofocus.title=Evitar autofoco de los campos de entrada de texto +pref.prevent_autofocus.desc= + +pref.ignore_keyboard_layout.title=Ignorar disposición del teclado +pref.ignore_keyboard_layout.desc=Presuponer siempre el uso de teclado QWERTY en-US. + +pref.timeout.title=Intervalo +pref.timeout.desc=Número máximo de milisegundos entre dos pulsaciones de un atajo de teclado. + +prefs.instructions.title=Atajos de teclado en cuadros de texto en esta página +prefs.instructions.desc=%S Insertar las próximas pulsaciones de teclado como texto\n%S Insertar por defecto\n%S Restablecer valores predeterminados\n%S Deshacer + +prefs.documentation=Documentación + +error.invalid_key=%S: Clave no válida. +error.unknown_modifier=%S: Modificador desconocido: %S. Usar sólo a, c, m y s. +error.duplicate_modifier=%S: Duplicar modificador: %S. +error.disallowed_modifier=%S: No puede especificar el modificador Mayúsculas (s) para esta clave. Por ejemplo, escriba en lugar de . +error.overridden_by=%S: Invalidado por: %S +error.illegal_special_key=%S: %S sólo está permitido como un prefijo. -- 2.39.3