]> git.gir.st - VimFx.git/blob - extension/locale/id/vimfx.properties
Update id locale (#730)
[VimFx.git] / extension / locale / id / vimfx.properties
1 button.tooltip.normal=Tampilkan dialog bantuan
2 button.tooltip.other_mode=VimFx sedang pada %S. Klik untuk kembali ke %S.
3
4 help.title=Shortcut Keyboard
5 help.search=Cari
6
7 mode.normal=Mode normal
8
9 category.location=Lokasi
10 mode.normal.focus_location_bar=Fokus pada Address Bar
11 mode.normal.focus_search_bar=Fokus pada Search Bar
12 mode.normal.paste_and_go=Tempel dan menuju
13 mode.normal.paste_and_go_in_tab=Tempel dan menuju dalam tab baru
14 mode.normal.copy_current_url=Salin URL saat ini
15 mode.normal.go_up_path=Naik satu tingkat pada URL
16 mode.normal.go_to_root=Naik ke root pada URL
17 mode.normal.go_home=Menuju ke Home Page
18 mode.normal.history_back=Mundur kembali pada history
19 mode.normal.history_forward=Maju kembali pada history
20 mode.normal.history_list=Buka tombol menu history mundur/maju
21 mode.normal.reload=Muat ulang
22 mode.normal.reload_force=Muat ulang (abaikan cache)
23 mode.normal.reload_all=Muat ulang semua tab
24 mode.normal.reload_all_force=Muat ulang semua tab (abaikan cache)
25 mode.normal.stop=Hentikan memuat halaman
26 mode.normal.stop_all=Hentikan memuat semua tab
27
28 category.scrolling=Gulung
29 mode.normal.scroll_left=Gulung kiri
30 mode.normal.scroll_right=Gulung kanan
31 mode.normal.scroll_down=Gulung bawah
32 mode.normal.scroll_up=Gulung atas
33 mode.normal.scroll_page_down=Gulung satu halaman kebawah
34 mode.normal.scroll_page_up=Gulung satu halaman keatas
35 mode.normal.scroll_half_page_down=Gulung setengah halaman kebawah
36 mode.normal.scroll_half_page_up=Gulung setengah halaman keatas
37 mode.normal.scroll_to_top=Gulung ke puncak
38 mode.normal.scroll_to_bottom=Gulung ke dasar
39 mode.normal.scroll_to_left=Gulung ke paling kiri
40 mode.normal.scroll_to_right=Gulung ke paling kanan
41 mode.normal.mark_scroll_position=Tandai posisi gulung
42 mode.normal.scroll_to_mark=Gulung ke Penanda
43
44 category.tabs=Tab
45 mode.normal.tab_new=Tab baru
46 mode.normal.tab_new_after_current=Tab baru setelah tab sekarang
47 mode.normal.tab_duplicate=Duplikat tab
48 mode.normal.tab_select_previous=Tab sebelum
49 mode.normal.tab_select_next=Tab berikut
50 mode.normal.tab_select_most_recent=Tab paling terbaru
51 mode.normal.tab_select_oldest_unvisited=Tab belum dikunnjungi terlama
52 mode.normal.tab_move_backward=Pindah tab ke kiri
53 mode.normal.tab_move_forward=Pindah tab ke kanan
54 mode.normal.tab_move_to_window=Pindah tab ke jendela baru
55 mode.normal.tab_select_first=Menuju tab pertama
56 mode.normal.tab_select_first_non_pinned=Menuju tab pertama tanpa pin
57 mode.normal.tab_select_last=Menuju tab terakhir
58 mode.normal.tab_toggle_pinned=Pin/Hilangkan pin tab
59 mode.normal.tab_close=Tutup tab
60 mode.normal.tab_restore=Kembalikan tab tertutup
61 mode.normal.tab_restore_list=Buka menu Tab Terakhir Ditutup
62 mode.normal.tab_close_to_end=Tutup semua tab di sebelah kanan
63 mode.normal.tab_close_other=Tutup semua tab lain
64
65 category.browsing=Menjelajah
66 mode.normal.follow=Ikuti link, fokus masukan teks atau klik tombol
67 mode.normal.follow_in_tab=Ikuti link pada tab latar belakang baru
68 mode.normal.follow_in_focused_tab=Ikuti link pada tab latar depan baru
69 mode.normal.follow_in_window=Ikuti link pada jendela baru
70 mode.normal.follow_multiple=Ikuti banyak link pada tab latar belakang baru, fokus masukan teks atau klik banyak tombol
71 mode.normal.follow_copy=Salin link atau isi masukan teks
72 mode.normal.follow_focus=Fokus/pilih element
73 mode.normal.click_browser_element=Klik elemen browser
74 mode.normal.follow_previous=Klik link "Previous”
75 mode.normal.follow_next=Klik link “Next”
76 mode.normal.focus_text_input=Fokus pada fokus terakhir atau masukan teks pertama
77 mode.normal.element_text_caret=Taruh tanda sisipan (caret) pada elemen
78 mode.normal.element_text_select=Pilih teks elemen
79 mode.normal.element_text_copy=Salin teks elemen
80
81 category.find=Cari
82 mode.normal.find=Masuk mode Cari
83 mode.normal.find_highlight_all=Masuk mode Cari dengan menandai semua kecocokan
84 mode.normal.find_links_only=Masuk mode Cari untuk link saja
85 mode.normal.find_next=Cari berikut
86 mode.normal.find_previous=Cari sebelum
87
88 category.misc=Lainnya
89 mode.normal.window_new=Jendela baru
90 mode.normal.window_new_private=Jendela privat baru
91 mode.normal.enter_mode_ignore=Masuk mode Abai: Abaikan semua perintah
92 mode.normal.quote=Umpan tekan tombol berikut pada halaman
93 mode.normal.enter_reader_view=Masuk Tampilan Pembaca
94 mode.normal.reload_config_file=Muat ulang berkas pengaturan
95 mode.normal.help=Tampilkan dialog bantuan
96 mode.normal.dev=Buka Developer Toolbar
97 mode.normal.esc=Blur/tutup element aktif
98
99 mode.caret=Mode Caret
100 mode.caret.move_left=Kiri
101 mode.caret.move_right=Kanan
102 mode.caret.move_down=Bawah
103 mode.caret.move_up=Atas
104 mode.caret.move_word_left=Kata kiri
105 mode.caret.move_word_right=Kata kanan
106 mode.caret.move_to_line_start=Awal baris
107 mode.caret.move_to_line_end=Akhir baris
108 mode.caret.toggle_selection=Aktifkan seleksi
109 mode.caret.toggle_selection_direction=Menuju sisi lain seleksi
110 mode.caret.copy_selection_and_exit=Salin seleksi dan kembali ke mode Normal
111 mode.caret.exit=Kembali ke mode Normal
112
113 mode.hints=Mode Petunjuk
114 mode.hints.exit=Kembali ke mode Normal
115 mode.hints.rotate_markers_forward=Putar maju penanda bertumpukan
116 mode.hints.rotate_markers_backward=Putar mundur penanda bertumpukan
117 mode.hints.delete_hint_char=Hapus karakter petunjuk terakhir diketik
118 mode.hints.increase_count=Naikkan hitungan
119 mode.hints.toggle_complementary=Tandai semua elemen lain
120
121 mode.ignore=Mode Abai
122 mode.ignore.exit=Kembali ke mode Normal
123 mode.ignore.unquote=Jalankan satu perintah mode Normal
124
125 mode.find=Mode Cari
126 mode.find.exit=Tutup bar Cari
127
128 mode.marks=Mode Penanda
129
130 notification.focus_search_bar.none=Tidak dapat mencari bar pencarian
131 notification.copy_current_url.success=URL disalin
132 notification.go_up_path.limit=Sudah pada level teratas dari URL
133 notification.history_back.limit=Tidak dapat mundur kembali pada history
134 notification.history_forward.limit=Tidak dapat maju kembali pada history
135 notification.history_list.none=Tidak ada mundur/maju pada history
136 notification.mark_scroll_position.enter=Tandai posisi gulung (tekan sebuah tombol…)
137 notification.mark_scroll_position.success=Penanda dibuat: %S
138 notification.scroll_to_mark.enter=Gulung ke tanda (tekan sebuah tombol…)
139 notification.scroll_to_mark.none=Tidak ada penanda untuk: %S
140 notification.tab_select_most_recent.none=Tidak ada tab terakhir
141 notification.tab_select_oldest_unvisited.none=Tidak ada tab yang belum dikunjungi
142 notification.tab_restore.none=Tidak ada tab terakhir ditutup
143 notification.follow.none=Tidak ada elemen yang dapat ditandai
144 notification.follow_prev.none=Tidak ada link “Previous”
145 notification.follow_next.none=Tidak ada link “Next”
146 notification.focus_text_input.none=Tidak ada input teks
147 notification.find_again.none=Tidak ada frase untuk dicari
148 notification.enter_reader_view.none=Tampilan pembaca tidak tersedia
149 notification.reload_config_file.none=Tidak ada berkas pengaturan
150 notification.reload_config_file.success=Berkas pengaturan berhasil dimuat ulang
151 notification.reload_config_file.failure=Kesalahan memuat berkas pengaturan; cek konsol browser
152 notification.toggle_selection.enter=Memindahkan tanda sisipan (caret) akan memilih teks
153 notification.copy_selection_and_exit.none=Tidak ada pilihan teks untuk disalin
154
155 pref.hint_chars.title=Karakter Petunjuk
156 pref.hint_chars.desc=
157
158 pref.blacklist.title=Daftar Hitam
159 pref.blacklist.desc=Daftar URL dimana VimFx harus masuk mode Abai secara otomatis. Gunakan spasi sebagai pemisah dan * sebagai wildcard.
160
161 pref.prev_patterns.title=Pola link “Previous”
162 pref.prev_patterns.desc=
163
164 pref.next_patterns.title=Pola link “Next”
165 pref.next_patterns.desc=
166
167 pref.prevent_autofocus.title=Cegah autofokus pada masukan teks
168 pref.prevent_autofocus.desc=
169
170 pref.ignore_keyboard_layout.title=Abaikan layout keyboard
171 pref.ignore_keyboard_layout.desc=Anggap layout en-US QWERTY selalu digunakan.
172
173 pref.timeout.title=Waktu Timeout
174 pref.timeout.desc=Jumlah maksimum dalam milidetik diantara penekanan dua tombol shortcut.
175
176 prefs.instructions.title=Shortcut keyboard ke kotak teks pada halaman ini
177 prefs.instructions.desc=%S Masukkan tekan tombol berikut sebagai teks\n%S Masukkan default\n%S Setel ulang ke default\n%S Kembalikan
178
179 prefs.documentation=Dokumentasi
180
181 error.invalid_key=%S: Key salah.
182 error.unknown_modifier=%S: Modifier tidak dikenali: %S. Gunakan hanya a, c, m dan s.
183 error.duplicate_modifier=%S: Modifier sudah dipakai: %S.
184 error.disallowed_modifier=%S: Anda tidak dapat menggunakan key modifier Shift untuk key ini. Sebagai contoh, tuliskan <c-A> daripada <c-s-a>.
185 error.overridden_by=%S: Diabaikan karena: %S
186 error.special_key.prefix_only=%S: %S hanya diperbolehkan sebagai prefiks.
187 error.special_key.single_only=%S: %S hanya diperbolehkan pada shortcut satu tombol.
Imprint / Impressum