]> git.gir.st - VimFx.git/blob - extension/locale/id/vimfx.properties
Add `g[`, `g]` and a jump list
[VimFx.git] / extension / locale / id / vimfx.properties
1 button.tooltip.normal=Tampilkan dialog bantuan
2 button.tooltip.other_mode=VimFx sedang pada %S. Klik untuk kembali ke %S.
3
4 help.title=Shortcut Keyboard
5 help.search=Cari
6 help.last_hint_char=karakter_petunjuk_terakhir
7
8 mode.normal=Mode normal
9
10 category.location=Lokasi
11 mode.normal.focus_location_bar=Fokus pada Address Bar
12 mode.normal.focus_search_bar=Fokus pada Search Bar
13 mode.normal.paste_and_go=Tempel dan menuju
14 mode.normal.paste_and_go_in_tab=Tempel dan menuju dalam tab baru
15 mode.normal.copy_current_url=Salin URL saat ini
16 mode.normal.go_up_path=Naik satu tingkat pada URL
17 mode.normal.go_to_root=Naik ke root pada URL
18 mode.normal.go_home=Menuju ke Home Page
19 mode.normal.history_back=Mundur kembali pada history
20 mode.normal.history_forward=Maju kembali pada history
21 mode.normal.history_list=Buka tombol menu history mundur/maju
22 mode.normal.reload=Muat ulang
23 mode.normal.reload_force=Muat ulang (abaikan cache)
24 mode.normal.reload_all=Muat ulang semua tab
25 mode.normal.reload_all_force=Muat ulang semua tab (abaikan cache)
26 mode.normal.stop=Hentikan memuat halaman
27 mode.normal.stop_all=Hentikan memuat semua tab
28
29 category.scrolling=Gulung
30 mode.normal.scroll_left=Gulung kiri
31 mode.normal.scroll_right=Gulung kanan
32 mode.normal.scroll_down=Gulung bawah
33 mode.normal.scroll_up=Gulung atas
34 mode.normal.scroll_page_down=Gulung satu halaman kebawah
35 mode.normal.scroll_page_up=Gulung satu halaman keatas
36 mode.normal.scroll_half_page_down=Gulung setengah halaman kebawah
37 mode.normal.scroll_half_page_up=Gulung setengah halaman keatas
38 mode.normal.scroll_to_top=Gulung ke puncak
39 mode.normal.scroll_to_bottom=Gulung ke dasar
40 mode.normal.scroll_to_left=Gulung ke paling kiri
41 mode.normal.scroll_to_right=Gulung ke paling kanan
42 mode.normal.mark_scroll_position=Tandai posisi gulung
43 mode.normal.scroll_to_mark=Gulung ke Penanda
44 mode.normal.scroll_to_previous_position=Scroll to previous position
45 mode.normal.scroll_to_next_position=Scroll to next position
46
47 category.tabs=Tab
48 mode.normal.tab_new=Tab baru
49 mode.normal.tab_new_after_current=Tab baru setelah tab sekarang
50 mode.normal.tab_duplicate=Duplikat tab
51 mode.normal.tab_select_previous=Tab sebelum
52 mode.normal.tab_select_next=Tab berikut
53 mode.normal.tab_select_most_recent=Tab paling terbaru
54 mode.normal.tab_select_oldest_unvisited=Tab belum dikunnjungi terlama
55 mode.normal.tab_move_backward=Pindah tab ke kiri
56 mode.normal.tab_move_forward=Pindah tab ke kanan
57 mode.normal.tab_move_to_window=Pindah tab ke jendela baru
58 mode.normal.tab_select_first=Menuju tab pertama
59 mode.normal.tab_select_first_non_pinned=Menuju tab pertama tanpa pin
60 mode.normal.tab_select_last=Menuju tab terakhir
61 mode.normal.tab_toggle_pinned=Pin/Hilangkan pin tab
62 mode.normal.tab_close=Tutup tab
63 mode.normal.tab_restore=Kembalikan tab tertutup
64 mode.normal.tab_restore_list=Buka menu Tab Terakhir Ditutup
65 mode.normal.tab_close_to_end=Tutup semua tab di sebelah kanan
66 mode.normal.tab_close_other=Tutup semua tab lain
67
68 category.browsing=Menjelajah
69 mode.normal.follow=Ikuti link, fokus masukan teks atau klik tombol
70 mode.normal.follow_in_tab=Ikuti link pada tab latar belakang baru
71 mode.normal.follow_in_focused_tab=Ikuti link pada tab latar depan baru
72 mode.normal.follow_in_window=Ikuti link pada jendela baru
73 mode.normal.follow_in_private_window=Follow link in a new private window
74 mode.normal.follow_multiple=Ikuti banyak link pada tab latar belakang baru, fokus masukan teks atau klik banyak tombol
75 mode.normal.follow_copy=Salin link atau isi masukan teks
76 mode.normal.follow_focus=Fokus/pilih element
77 mode.normal.open_context_menu=Open context menu for element
78 mode.normal.click_browser_element=Klik elemen browser
79 mode.normal.follow_previous=Klik link "Previous”
80 mode.normal.follow_next=Klik link “Next”
81 mode.normal.focus_text_input=Fokus pada fokus terakhir atau masukan teks pertama
82 mode.normal.element_text_caret=Taruh tanda sisipan (caret) pada elemen
83 mode.normal.element_text_select=Pilih teks elemen
84 mode.normal.element_text_copy=Salin teks elemen
85
86 category.find=Cari
87 mode.normal.find=Masuk mode Cari
88 mode.normal.find_highlight_all=Masuk mode Cari dengan menandai semua kecocokan
89 mode.normal.find_links_only=Masuk mode Cari untuk link saja
90 mode.normal.find_next=Cari berikut
91 mode.normal.find_previous=Cari sebelum
92
93 category.misc=Lainnya
94 mode.normal.window_new=Jendela baru
95 mode.normal.window_new_private=Jendela privat baru
96 mode.normal.enter_mode_ignore=Masuk mode Abai: Abaikan semua perintah
97 mode.normal.quote=Umpan tekan tombol berikut pada halaman
98 mode.normal.enter_reader_view=Masuk Tampilan Pembaca
99 mode.normal.edit_blacklist=Edit blacklist
100 mode.normal.reload_config_file=Muat ulang berkas pengaturan
101 mode.normal.help=Tampilkan dialog bantuan
102 mode.normal.dev=Buka Developer Toolbar
103 mode.normal.esc=Blur/tutup element aktif
104
105 mode.caret=Mode Caret
106 mode.caret.move_left=Kiri
107 mode.caret.move_right=Kanan
108 mode.caret.move_down=Bawah
109 mode.caret.move_up=Atas
110 mode.caret.move_word_left=Kata kiri
111 mode.caret.move_word_right=Kata kanan
112 mode.caret.move_to_line_start=Awal baris
113 mode.caret.move_to_line_end=Akhir baris
114 mode.caret.toggle_selection=Aktifkan seleksi
115 mode.caret.toggle_selection_direction=Menuju sisi lain seleksi
116 mode.caret.copy_selection_and_exit=Salin seleksi dan kembali ke mode Normal
117 mode.caret.exit=Kembali ke mode Normal
118
119 mode.hints=Mode Petunjuk
120 mode.hints.exit=Kembali ke mode Normal
121 mode.hints.activate_highlighted=Activate highlighted markers
122 mode.hints.rotate_markers_forward=Putar maju penanda bertumpukan
123 mode.hints.rotate_markers_backward=Putar mundur penanda bertumpukan
124 mode.hints.delete_char=Hapus karakter terakhir diketik
125 mode.hints.increase_count=Naikkan hitungan
126 mode.hints.toggle_complementary=Tandai semua elemen lain
127 mode.hints.peek_through=Tahan untuk melirik melalui penanda
128 mode.hints.toggle_in_tab=Aktfifkan membuka link di tab baru atau tidak
129 mode.hints.toggle_in_background=Aktifkan membuka link di tab background atau foreground
130
131 mode.ignore=Mode Abai
132 mode.ignore.exit=Kembali ke mode Normal
133 mode.ignore.unquote=Jalankan satu perintah mode Normal
134
135 mode.find=Mode Cari
136 mode.find.exit=Tutup bar Cari
137
138 mode.marks=Mode Penanda
139 mode.marks.exit=Kembali ke mode Normal
140
141 notification.focus_search_bar.none=Tidak dapat mencari bar pencarian
142 notification.copy_current_url.success=URL disalin
143 notification.go_up_path.limit=Sudah pada level teratas dari URL
144 notification.history_back.limit=Tidak dapat mundur kembali pada history
145 notification.history_forward.limit=Tidak dapat maju kembali pada history
146 notification.history_list.none=Tidak ada mundur/maju pada history
147 notification.mark_scroll_position.enter=Tandai posisi gulung (tekan sebuah tombol…)
148 notification.mark_scroll_position.success=Penanda dibuat: %S
149 notification.scroll_to_mark.enter=Gulung ke tanda (tekan sebuah tombol…)
150 notification.scroll_to_mark.none=Tidak ada penanda untuk: %S
151 notification.scroll_to_previous_position.limit=No previous scroll position
152 notification.scroll_to_next_position.limit=No next scroll position
153 notification.tab_select_most_recent.none=Tidak ada tab terakhir
154 notification.tab_select_oldest_unvisited.none=Tidak ada tab yang belum dikunjungi
155 notification.tab_restore.none=Tidak ada tab terakhir ditutup
156 notification.follow.none=Tidak ada elemen yang dapat ditandai
157 notification.follow_prev.none=Tidak ada link “Previous”
158 notification.follow_next.none=Tidak ada link “Next”
159 notification.focus_text_input.none=Tidak ada input teks
160 notification.find_again.none=Tidak ada frase untuk dicari
161 notification.enter_reader_view.none=Tampilan pembaca tidak tersedia
162 notification.reload_config_file.none=Tidak ada berkas pengaturan
163 notification.reload_config_file.success=Berkas pengaturan berhasil dimuat ulang
164 notification.reload_config_file.failure=Kesalahan memuat berkas pengaturan; cek konsol browser
165 notification.toggle_selection.enter=Memindahkan tanda sisipan (caret) akan memilih teks
166 notification.copy_selection_and_exit.none=Tidak ada pilihan teks untuk disalin
167
168 pref.prevent_autofocus.title=Cegah autofokus pada masukan teks
169 pref.prevent_autofocus.desc=
170
171 pref.ignore_keyboard_layout.title=Abaikan layout keyboard
172 pref.ignore_keyboard_layout.desc=Anggap layout en-US QWERTY selalu digunakan.
173
174 pref.blacklist.title=Daftar Hitam
175 pref.blacklist.desc=Daftar URL dimana VimFx harus masuk mode Abai secara otomatis. Gunakan spasi sebagai pemisah dan * sebagai wildcard. The patterns must match the entire URL.
176 pref.blacklist.extra.added=%S has been added at the start (but has not been saved yet).
177 pref.blacklist.extra.is_blacklisted=The current URL is blacklisted. Matching patterns come first.
178
179 pref.hints.chars.title=Karakter Petunjuk
180 pref.hints.chars.desc=
181
182 pref.hints.auto_activate.title=Hint auto-activation
183 pref.hints.auto_activate.desc=Automatically activate hints if there’s only one choice left after filtering by element text.
184
185 pref.hints.timeout.title=Auto-activation timeout
186 pref.hints.timeout.desc=The number of milliseconds to ignore all keypresses after hint auto-activation, to avoid triggering accidental commands.
187
188 pref.timeout.title=Waktu Timeout
189 pref.timeout.desc=Jumlah maksimum dalam milidetik diantara penekanan dua tombol shortcut.
190
191 pref.prev_patterns.title=Pola link “Previous”
192 pref.prev_patterns.desc=
193
194 pref.next_patterns.title=Pola link “Next”
195 pref.next_patterns.desc=
196
197 prefs.instructions.title=Shortcut keyboard ke kotak teks pada halaman ini
198 prefs.instructions.desc=%S Masukkan tekan tombol berikut sebagai teks\n%S Masukkan default\n%S Setel ulang ke default\n%S Kembalikan
199
200 prefs.documentation=Dokumentasi
201
202 prefs.reset.label=Reset all
203 prefs.reset.enter=Reset all VimFx options?
204 prefs.reset.success=All VimFx options reset.
205 prefs.export.label=Export all
206 prefs.export.none=No VimFx options to export. You are using the default for everything.
207 prefs.export.success=All VimFx options copied to the clipboard.
208 prefs.import.label=Import
209 prefs.import.enter=Paste exported VimFx options:
210 prefs.import.success=Pasted VimFx options successfully imported.
211
212 error.invalid_key=%S: Key salah.
213 error.unknown_modifier=%S: Modifier tidak dikenali: %S. Gunakan hanya a, c, m dan s.
214 error.duplicate_modifier=%S: Modifier sudah dipakai: %S.
215 error.disallowed_modifier=%S: Anda tidak dapat menggunakan key modifier Shift untuk key ini. Sebagai contoh, tuliskan <c-A> daripada <c-s-a>.
216 error.overridden_by=%S: Diabaikan karena: %S
217 error.special_key.prefix_only=%S: %S hanya diperbolehkan sebagai prefiks.
218 error.special_key.single_only=%S: %S hanya diperbolehkan pada shortcut satu tombol.
Imprint / Impressum