]> git.gir.st - VimFx.git/blob - extension/locale/el-GR/vimfx.properties
Major refactor: Rework all UI and related improvements
[VimFx.git] / extension / locale / el-GR / vimfx.properties
1 button.tooltip.normal=Show the help dialog
2 button.tooltip.other_mode=VimFx is in %S. Click to return to %S.
3
4 help_title=Συντομεύσεις Πληκτρολογίου
5
6 mode.normal=Normal Mode
7
8 category.location=Location
9 mode.normal.focus_location_bar=Εστιάζοντας την Γραμμή Διευθύνσεων
10 mode.normal.focus_search_bar=Εστίασε την Γραμμή Αναζήτησης
11 mode.normal.paste_and_go=Πήγαινε στην διεύθυνση που έχω κάνει αντιγραφή
12 mode.normal.paste_and_go_in_tab=Άνοιξε νέα καρτέλα και πήγαινε στην διεύθυνση που έχω κάνει αντιγραφή
13 mode.normal.copy_current_url=Κάνε αντιγραφή τη διεύθυνση της σελίδας στην οποία βρίσκομαι
14 mode.normal.go_up_path=Πήγαινε ένα επίπεδο πάνω στην ιεραρχία του URL
15 mode.normal.go_to_root=Πήγαινε στο πιο πάνω επίπεδο της ιεραρχίας του URL
16 mode.normal.go_home=Πλοήγηση στην Αρχική Σελίδα
17 mode.normal.history_back=Πήγαινε πίσω στο ιστορικό
18 mode.normal.history_forward=Πήγαινε μπροστά στο ιστορικό
19 mode.normal.reload=Ανανέωσε την σελίδα στην οποία βρίσκομαι
20 mode.normal.reload_force=Ανανέωσε την σελίδα στην οποία βρίσκομαι και όλα τα στοιχεία της (js, css, img)
21 mode.normal.reload_all=Ανανέωσες τις σελίδες σε όλες τις καρτέλες
22 mode.normal.reload_all_force=Ανανέωσες τις σελίδες σε όλες τις καρτέλες συμπεριλαμβανομένων και των στοιχείων της (js, css, img)
23 mode.normal.stop=Σταμάτα να φορτώνεις την τρέχουσα σελίδα
24 mode.normal.stop_all=Σταμάτα να φορτώνεις τις σελίδες σε όλες τις καρτέλες
25
26 category.scrolling=Scrolling
27 mode.normal.scroll_left=Κύλιση προς τα αριστερά
28 mode.normal.scroll_right=Κύλιση προς τα δεξιά
29 mode.normal.scroll_down=Κύλιση προς τα κάτω
30 mode.normal.scroll_up=Κύλιση προς τα πάνω
31 mode.normal.scroll_page_down=Κύλιση Page Down
32 mode.normal.scroll_page_up=Κύλιση Page Up
33 mode.normal.scroll_half_page_down=Κύλιση μισό Page Down
34 mode.normal.scroll_half_page_up=Κύλιση μισό Page Up
35 mode.normal.scroll_to_top=Μετακινηθείτε στην κορυφή της σελίδας
36 mode.normal.scroll_to_bottom=Μετακινηθείτε στο τέλος της σελίδας
37 mode.normal.scroll_to_left=Scroll to the far left
38 mode.normal.scroll_to_right=Scroll to the far right
39
40 category.tabs=καρτέλες
41 mode.normal.tab_new=Άνοιγμα νέας κενής καρτέλας
42 mode.normal.tab_duplicate=Duplicate current tab
43 mode.normal.tab_select_previous=Μετακίνηση στην προηγούμενη καρτέλα
44 mode.normal.tab_select_next=Μετακίνηση στην επόμενη καρτέλα
45 mode.normal.tab_move_backward=Μετακίνηση της καρτέλας που βρίσκομαι αριστερά
46 mode.normal.tab_move_forward=Μετακίνηση της καρτέλας που βρίσκομαι δεξιά
47 mode.normal.tab_select_first=Πήγαινε στην πρώτη καρτέλα
48 mode.normal.tab_select_first_non_pinned=Go to the First non-pinned tab
49 mode.normal.tab_select_last=Πήγαινε στην τελευταία καρτέλα
50 mode.normal.tab_toggle_pinned=Pin/Unpin current tab
51 mode.normal.tab_close=Κλείσιμο της καρτέλας που βρίσκομαι
52 mode.normal.tab_restore=Επαναφορά τελευταίας καρτέλας που έκλεισα
53 mode.normal.tab_close_to_end=Close tabs to the right
54 mode.normal.tab_close_other=Close other tabs except the current tab
55
56 category.browsing=Περιήγηση
57 mode.normal.follow=Πήγαινε σε σύνδεσμο που υπάρχει στην καρτέλα που βρίσκομαι
58 mode.normal.follow_in_tab=Follow link in a new background tab
59 mode.normal.follow_in_focused_tab=Follow link in a new foreground tab
60 mode.normal.follow_multiple=Follow multiple links in new background tabs, focus text input or click multiple buttons
61 mode.normal.follow_copy=Κάνε αντιγραφή την διεύθυνση του συνδέσμου ή την τιμή της περιοχής κειμένου
62 mode.normal.follow_focus=Focus/select element
63 mode.normal.follow_previous=Πήγαινε στην προηγούμενη σελίδα
64 mode.normal.follow_next=Πήγαινε στην επόμενη σελίδα
65 mode.normal.text_input=Focus last focused or first text input (enter Text Input mode)
66
67 category.find=Find
68 mode.normal.find=Είσοδος σε λειτουργία Εύρεσης (Find mode)
69 mode.normal.find_highlight_all=Είσοδος σε λειτουργία Εύρεσης (Find mode) επισημαίνοντας όλες τις αντιστοιχίες
70 mode.normal.find_next=Πήγαινε στην επόμενη ατιστοιχία
71 mode.normal.find_previous=Πήγαινε στην προηγούμενη αντιστοιχία
72
73 category.misc=Διάφορα
74 mode.normal.enter_mode_insert=Είσοδος σε λειτουργία εισαγωγής (insert mode): Αγνόησε όλες τις εντολές
75 mode.normal.quote=Pass next keypress through to the page
76 mode.normal.help=Show the help dialog
77 mode.normal.dev=Άνοιγμα Developer Toolbar
78 mode.normal.esc=Blur/close active element
79
80 mode.hints=Hints Mode
81 mode.hints.exit=Return to normal mode
82 mode.hints.rotate_markers_forward=Rotate overlapping markers forward
83 mode.hints.rotate_markers_backward=Rotate overlapping markers backward
84 mode.hints.delete_hint_char=Delete last typed hint character
85
86 mode.insert=Insert Mode
87 mode.insert.exit=Return to normal mode
88
89 mode.text_input=Text Input Mode
90 mode.text_input.exit=Return to Normal mode
91 mode.text_input.input_previous=Focus previous text input
92 mode.text_input.input_next=Focus next text input
93
94 mode.find=Find Mode
95 mode.find.exit=Close find bar
96
97 pref_hint_chars_title=Χαρακτήρες Δεικτών
98 pref_hint_chars_desc=
99
100 pref_black_list_title=Μαύρη Λίστα
101 pref_black_list_desc=URLs where VimFx should automatically enter Insert mode. You may use * as a wildcard. Example: *example.com* http://example.org/editor/*.
102
103 pref_prev_patterns_title=Patterns Προηγούμενης Σελίδας
104 pref_prev_patterns_desc=
105
106 pref_next_patterns_title=Patterns Επόμενης Σελίδας
107 pref_next_patterns_desc=
108
109 pref_prevent_autofocus_title=Αποτροπή αυτόματης εστίασης στα inputs
110 pref_prevent_autofocus_desc=
111
112 pref_ignore_keyboard_layout_title=Ignore keyboard layout
113 pref_ignore_keyboard_layout_desc=Pretend that the en-US QWERTY layout is always used
114
115 pref_timeout_title=Timeout
116 pref_timeout_desc=The maximum number of milliseconds between two keys of a shortcut.
117
118 prefs_instructions_title=Keyboard shortcuts in text boxes on this page
119 prefs_instructions_desc=%S Insert next keypress as text\n%S Insert default\n%S Reset to default\n%S Undo
120
121 error_invalid_key=%S: Invalid key.
122 error_unknown_modifier=%S: Unknown modifier: %S. Use only a, c, m and s.
123 error_duplicate_modifier=%S: Duplicate modifier: %S.
124 error_disallowed_modifier=%S: You cannot specifiy the Shift modifier for this key. For example, write <c-A> instead of <c-s-a>.
125 error_overridden_by=%S: Overridden by: %S
126 error_illegal_force_key=%S: %S is only allowed as a prefix.
Imprint / Impressum