]> git.gir.st - VimFx.git/blob - extension/locale/de/vimfx.properties
Let `gL` deal with unvisited tabs instead of unread ones
[VimFx.git] / extension / locale / de / vimfx.properties
1 button.tooltip.normal=Hilfedialog anzeigen
2 button.tooltip.other_mode=VimFx ist im %S. Klicke, um zum %S zurückzukehren.
3
4 help.title=Tastaturkürzel
5 help.search=Suche
6
7 mode.normal=Normalmodus
8
9 category.location=Location
10 mode.normal.focus_location_bar=Adressleiste fokussieren
11 mode.normal.focus_search_bar=Suchleiste fokussieren
12 mode.normal.paste_and_go=Adresse aus Zwischenablage öffnen
13 mode.normal.paste_and_go_in_tab=Adresse aus Zwischenablage in neuem Tab öffnen
14 mode.normal.copy_current_url=URL der aktuellen Seite in Zwischenablage kopieren
15 mode.normal.go_up_path=Ein Level nach oben in der URL-Hierarchie springen
16 mode.normal.go_to_root=Zum Stammverzeichnis der URL-Hierarchie springen
17 mode.normal.go_home=Startseite öffnen
18 mode.normal.history_back=Eine Seite zurück in der Chronik
19 mode.normal.history_forward=Eine Seite vorwärts in der Chronik
20 mode.normal.history_list=Vorwärts/Rückwärts Button-Menu öffnen
21 mode.normal.reload=Seite aktualisieren
22 mode.normal.reload_force=Seite inklusive aller Zusatzelemente aktualisieren (js, css, img)
23 mode.normal.reload_all=Alle Tabs aktualisieren
24 mode.normal.reload_all_force=Alle Tabs inklusive aller Zusatzelemente aktualisieren (js, css, img)
25 mode.normal.stop=Laden der aktuellen Seite abbrechen
26 mode.normal.stop_all=Laden aller Tabs abbrechen
27
28 category.scrolling=Scrollen
29 mode.normal.scroll_left=Nach links scrollen
30 mode.normal.scroll_right=Nach rechts scrollen
31 mode.normal.scroll_down=Abwärts scrollen
32 mode.normal.scroll_up=Aufwärts scrollen
33 mode.normal.scroll_page_down=Eine ganze Seite nach unten scrollen
34 mode.normal.scroll_page_up=Eine ganze Seite nach oben scrollen
35 mode.normal.scroll_half_page_down=Eine halbe Seite nach unten scrollen
36 mode.normal.scroll_half_page_up=Eine halbe Seite nach oben scrollen
37 mode.normal.scroll_to_top=Zum Anfang der Seite scrollen
38 mode.normal.scroll_to_bottom=Zum Ende der Seite scrollen
39 mode.normal.scroll_to_left=Zum linken Rand scrollen
40 mode.normal.scroll_to_right=Zum rechten Rand scrollen
41 mode.normal.mark_scroll_position=Scroll-Position markieren
42 mode.normal.scroll_to_mark=Zur Markierung scrollen
43
44 category.tabs=Tabs
45 mode.normal.tab_new=Neuen Tab öffnen
46 mode.normal.tab_duplicate=Aktuellen Tab duplizieren
47 mode.normal.tab_select_previous=Zum vorherigen Tab springen
48 mode.normal.tab_select_next=Zum nächsten Tab springen
49 mode.normal.tab_select_most_recent=Most recent tab
50 mode.normal.tab_select_oldest_unvisited=Oldest unvisited tab
51 mode.normal.tab_move_backward=Aktuellen Tab nach links verschieben
52 mode.normal.tab_move_forward=Aktuellen Tab nach rechts verschieben
53 mode.normal.tab_move_to_window=Aktuellen Tab in neues Fenster verschieben
54 mode.normal.tab_select_first=Zum ersten Tab springen
55 mode.normal.tab_select_first_non_pinned=Zum ersten nicht angepinnten Tab springen
56 mode.normal.tab_select_last=Zum letzten Tab springen
57 mode.normal.tab_toggle_pinned=Aktuellen Tab anpinnen umschalten
58 mode.normal.tab_close=Aktuellen Tab schließen
59 mode.normal.tab_restore=Zuletzt geschlossenen Tab wieder öffnen
60 mode.normal.tab_restore_list=Menü der zuletzt geschlossenen Tabs öffnen
61 mode.normal.tab_close_to_end=Tabs rechts vom aktuellen schließen
62 mode.normal.tab_close_other=Alle Tabs außer dem aktuellen schließen
63
64 category.browsing=Links und Chronik
65 mode.normal.follow=Einem Link auf der aktuellen Seite folgen
66 mode.normal.follow_in_tab=Einen Link in neuem Tab öffnen
67 mode.normal.follow_in_focused_tab=Einen Link in neuem Tab im Vordergrund öffnen
68 mode.normal.follow_in_window=Einen Link in neuem Fenster öffnen
69 mode.normal.follow_multiple=Mehreren Links in neuen Tabs folgen, Texteingabe fokussieren oder mehrere Schaltflächen betätigen
70 mode.normal.follow_copy=Links oder Text-Eingabewerte in Zwischenablage kopieren
71 mode.normal.follow_focus=Element fokussieren oder auswählen
72 mode.normal.click_browser_element=Browserelement anklicken
73 mode.normal.follow_previous="Vorherigen" Link anklicken
74 mode.normal.follow_next="Nächsten" Link ankliken
75 mode.normal.focus_text_input=Zuletzt fokussierte oder erste Texteingabe fokussieren
76
77 category.find=Suchen
78 mode.normal.find=Suchmodus aktivieren
79 mode.normal.find_highlight_all=Suchmodus aktivieren und alle Übereinstimmungen markieren
80 mode.normal.find_links_only=Suchmodus nur für Links aktivieren
81 mode.normal.find_next=Zur nächsten Übereinstimmung springen
82 mode.normal.find_previous=Zur vorherigen Übereinstimmung springen
83
84 category.misc=Verschiedenes
85 mode.normal.window_new=Neues Fenster
86 mode.normal.window_new_private=Neues privates Fenster
87 mode.normal.enter_mode_ignore=Zum Ignorierenmodus wechseln: Alle Befehle ignorieren
88 mode.normal.quote=Nächsten Tastendruck zur Webseite durchleiten
89 mode.normal.enter_reader_view=Lesemodus aktivieren
90 mode.normal.reload_config_file=Reload config file
91 mode.normal.help=Hilfedialog anzeigen
92 mode.normal.dev=Entwickler-Werkzeuge öffnen
93 mode.normal.esc=Aktives Element schließen/verlassen
94
95 mode.hints=Hinweismodus
96 mode.hints.exit=Zum Normalmodus zurückkehren
97 mode.hints.rotate_markers_forward=Überlappende Markierungen vorwärts drehen
98 mode.hints.rotate_markers_backward=Überlappende Markierungen rückwärts drehen
99 mode.hints.delete_hint_char=Lösche zuletzt eingegebenes Hinweiszeichen
100 mode.hints.increase_count=Anzahl erhöhen
101
102 mode.ignore=Ignoriermodus
103 mode.ignore.exit=Zum Normalmodus zurückkehren
104 mode.ignore.unquote=Einen einzigen Befehl im Normalmodus ausführen
105
106 mode.find=Suchmodus
107 mode.find.exit=Suchleiste schließen
108
109 mode.marks=Markiermodus
110
111 notification.copy_current_url=URL kopiert
112 notification.go_up_path.limit=Das ist schon das höchste URL-Level
113 notification.history_back.limit=Kann nicht weiter in der Chronik zurück
114 notification.history_forward.limit=Kann nicht weiter in der Chronik nach vorne
115 notification.history_list.none=Keine Vorwärts-/Rückwärts-Chronik
116 notification.mark_scroll_position.success=Markierung gesetzt: %S
117 notification.scroll_to_mark.none=Keine Markierung für: %S
118 notification.tab_select_most_recent.none=No most recent tab
119 notification.tab_select_oldest_unvisited.none=No unvisited tabs
120 notification.tab_restore.none=Keine zuletzt geschlossene Tabs
121 notification.follow.none=Keine markierbare Elemente gefunden
122 notification.follow_prev.none=Kein "Vorhergehender" Link gefunden
123 notification.follow_next.none=Kein "Nächster" Link gefunden
124 notification.focus_text_input.none=Keine Texteingabe gefunden
125 notification.find_again.none=Keine Phrasen gefunden
126 notification.enter_reader_view.none=Lesemodus nicht verfügbar
127 notification.reload_config_file.none=No config file found
128 notification.reload_config_file.success=Config file successfully reloaded
129 notification.reload_config_file.failure=Error reloading config file; check the browser console
130
131 pref.hint_chars.title=Zeichen für Hinweise
132 pref.hint_chars.desc=
133
134 pref.black_list.title=Schwarze Liste
135 pref.black_list.desc=URLs, bei denen VimFx automatisch in den Ignoriermodus gehen soll. Als Platzhalter kann * verwendet werden. Beispiele: *example.com* http://example.org/editor/*
136
137 pref.prev_patterns.title="Vorheriger" Link Muster
138 pref.prev_patterns.desc=
139
140 pref.next_patterns.title="Nächster" Link Muster
141 pref.next_patterns.desc=
142
143 pref.prevent_autofocus.title=Eingabefelder nicht automatisch fokussieren
144 pref.prevent_autofocus.desc=
145
146 pref.ignore_keyboard_layout.title=Ignoriere Tastaturbelegung
147 pref.ignore_keyboard_layout.desc=So tun, als ob die US-amerikanische QWERTY-Belegung immer benutzt wird
148
149 pref.timeout.title=Zeitbeschränkung
150 pref.timeout.desc=Die maximale Anzahl von Millisekunden zwischen zwei Tastendrücken eines Tastaturkürzels
151
152 prefs.instructions.title=Tastaturkürzel in Textfeldern auf dieser Seite
153 prefs.instructions.desc=%S Nächsten Tastendruck als Text einfügen\n%S Voreinstellung einfügen\n%S Auf Voreinstellung zurücksetzen\n%S Rückgängig machen
154
155 prefs.documentation=Dokumentation
156
157 error.invalid_key=%S: Ungültiger Tastendruck.
158 error.unknown_modifier=%S: Unbekannter Modifikator: %S. Benutze nur a, c, m und s.
159 error.duplicate_modifier=%S: Doppelter Modifikator: %S.
160 error.disallowed_modifier=%S: Der Umschalt-Modifikator für diese Taste kann nicht festgelegt werden. Schreibe z. B. <c-A> anstelle von <c-s-a>.
161 error.overridden_by=%S: Überschrieben durch: %S
162 error.special_key.prefix_only=%S: %S ist nur als Präfix erlaubt
163 error.special_key.single_only=%S: %S is only allowed in single-key shortcuts.
Imprint / Impressum