]> git.gir.st - VimFx.git/blob - extension/locale/zh-TW/vimfx.properties
update zh-TW strings
[VimFx.git] / extension / locale / zh-TW / vimfx.properties
1 button.tooltip.normal=Show the help dialog
2 button.tooltip.other_mode=VimFx is in %S. Click to return to %S.
3
4 help.title=鍵盤快速鍵
5
6 mode.normal=Normal mode
7
8 category.location=Location
9 mode.normal.focus_location_bar=游標移至網址列
10 mode.normal.focus_search_bar=游標移至搜尋列
11 mode.normal.paste_and_go=打開剪貼簿中的連結
12 mode.normal.paste_and_go_in_tab=在新分頁中打開剪貼簿中的連結
13 mode.normal.copy_current_url=複製目前網頁的網址至剪貼簿
14 mode.normal.go_up_path=打開網址的上一級目錄
15 mode.normal.go_to_root=打開網址的根目錄
16 mode.normal.go_home=跳到首頁
17 mode.normal.history_back=後退
18 mode.normal.history_forward=前進
19 mode.normal.reload=重新載入目前網頁
20 mode.normal.reload_force=重新載入目前網頁及所有外部資源(js,css,img)
21 mode.normal.reload_all=重新載入所有分頁
22 mode.normal.reload_all_force=重新載入所有網頁及其外部資源(js,css,img)
23 mode.normal.stop=停止載入目前網頁
24 mode.normal.stop_all=停止載入所有分頁
25
26 category.scrolling=Scrolling
27 mode.normal.scroll_left=向左捲動
28 mode.normal.scroll_right=向右捲動
29 mode.normal.scroll_down=往下捲動
30 mode.normal.scroll_up=往上捲動
31 mode.normal.scroll_page_down=向下捲動整頁
32 mode.normal.scroll_page_up=向上捲動整頁
33 mode.normal.scroll_half_page_down=向下捲動半頁
34 mode.normal.scroll_half_page_up=向上捲動半頁
35 mode.normal.scroll_to_top=捲動到網頁最頂端
36 mode.normal.scroll_to_bottom=捲動到網頁最末端
37 mode.normal.scroll_to_left=捲動到網頁最左端
38 mode.normal.scroll_to_right=捲動到網頁最右端
39
40 category.tabs=處理所有分頁
41 mode.normal.tab_new=新開一個空白分頁
42 mode.normal.tab_duplicate=複製目前分頁
43 mode.normal.tab_select_previous=跳到上一個分頁
44 mode.normal.tab_select_next=跳到下一個分頁
45 mode.normal.tab_move_backward=向左移動目前分頁
46 mode.normal.tab_move_forward=向右移動目前分頁
47 mode.normal.tab_select_first=跳到第一個分頁
48 mode.normal.tab_select_first_non_pinned=跳到第一個未被釘選的分頁
49 mode.normal.tab_select_last=跳到最後一個分頁
50 mode.normal.tab_toggle_pinned=釘選/取消釘選目前分頁
51 mode.normal.tab_close=關閉目前分頁
52 mode.normal.tab_restore=恢復最後關閉的分頁
53 mode.normal.tab_close_to_end=關閉右邊所有分頁
54 mode.normal.tab_close_other=關閉其他所有分頁
55
56 category.browsing=瀏覽
57 mode.normal.follow=打開目前網頁上的某個連結
58 mode.normal.follow_in_tab=在新背景分頁中開啟此連結
59 mode.normal.follow_in_focused_tab=在新前景分頁中開啟此連結
60 mode.normal.follow_multiple=在新背景分頁中開啟多個連結,聚焦多個文字輸入欄位或點擊數個按鈕
61 mode.normal.follow_copy=複製連結網址或目前輸入框中的文字到剪貼簿
62 mode.normal.follow_focus=聚焦/選取元素
63 mode.normal.follow_previous=到上一頁
64 mode.normal.follow_next=到下一頁
65 mode.normal.focus_text_input=聚焦最後聚焦過的或第一個輸入欄位
66 mode.normal.focus_next=聚焦下一個完素
67 mode.normal.focus_previous=聚焦上一個元素
68
69 category.find=Find
70 mode.normal.find=進入搜尋模式
71 mode.normal.find_highlight_all=進入搜尋模式並標示所有符合項目
72 mode.normal.find_next=跳到下一個搜尋到的符合項目
73 mode.normal.find_previous=跳到上一個搜尋到的符合項目
74
75 category.misc=其他雜項
76 mode.normal.enter_mode_ignore=進入插入模式並忽略所有指令
77 mode.normal.quote=將下一個按鍵直接傳給頁面
78 mode.normal.help=顯示幫助對話框
79 mode.normal.dev=打開開發者工具列
80 mode.normal.esc=取消聚焦/關閉啟用的元素
81
82 mode.hints=Hints mode
83 mode.hints.exit=回到正常模式
84 mode.hints.rotate_markers_forward=向前旋轉重疊的標誌
85 mode.hints.rotate_markers_backward=向後旋轉重疊的標誌
86 mode.hints.delete_hint_char=刪除最後輸入的提示字元
87 mode.hints.increase_count=遞增計數
88
89 mode.ignore=Ignore mode
90 mode.ignore.exit=回到正常模式
91 mode.ignore.unquote=執行一個正常模式下的指令
92
93 mode.find=Find mode
94 mode.find.exit=關閉搜尋列
95
96 pref.hint_chars.title=提示符號(Hint Chars)
97 pref.hint_chars.desc=
98
99 pref.black_list.title=黑名單
100 pref.black_list.desc=VimFx 在哪些 URLs 中應該自動進入忽略模式。以 * 作為萬用字元,如: *example.com* http://example.org/editor/*.
101
102 pref.prev_patterns.title=上一頁符號比對模式
103 pref.prev_patterns.desc=
104
105 pref.next_patterns.title=下一頁符號比對模式
106 pref.next_patterns.desc=
107
108 pref.prevent_autofocus.title=不要自動聚焦文字輸入欄位
109 pref.prevent_autofocus.desc=
110
111 pref.ignore_keyboard_layout.title=忽略鍵盤佈局
112 pref.ignore_keyboard_layout.desc=假設總是使用美式 QWERTY 鍵盤佈局
113
114 pref.timeout.title=逾時
115 pref.timeout.desc=兩個快速鍵輸入的最大間隔(單位:毫秒)
116
117 prefs.instructions.title=在本頁文字框中的鍵盤快速鍵
118 prefs.instructions.desc=%S 下一個插入按鍵當作文字\n%S 預設插入\n%S 回復預設值\n%S 復原
119
120 prefs.documentation=Documentation
121
122 error.invalid_key=%S: 無效按鍵.
123 error.unknown_modifier=%S: 未知的修飾鍵: %S.只能使用 a, c, m 或 s.
124 error.duplicate_modifier=%S: 重複的修飾鍵: %S.
125 error.disallowed_modifier=%S: 您不能為這個快速鍵指定 Shift 修飾鍵。例如:使用 <c-A> 取代 <c-s-a>。
126 error.overridden_by=%S: 被以下設定覆寫: %S
127 error.illegal_force_key=%S: %S 只能用在前餟。
Imprint / Impressum