]> git.gir.st - VimFx.git/blob - extension/locale/fr/vimfx.properties
Rework programmatic customization of VimFx
[VimFx.git] / extension / locale / fr / vimfx.properties
1 button.tooltip.normal=Afficher la page d'aide
2 button.tooltip.other_mode=VimFx est en %S. Cliquez ici pour retourner en %S.
3
4 help.title=Raccourcis au clavier
5 help.search=Search
6
7 mode.normal=Mode normal
8
9 category.location=Navigation
10 mode.normal.focus_location_bar=Focaliser la barre d'adresse
11 mode.normal.focus_search_bar=Focaliser la barre de recherche
12 mode.normal.paste_and_go=Aller à l'adresse dans le presse-papier
13 mode.normal.paste_and_go_in_tab=Ouvrir un nouvel onglet et aller à l'adresse dans le presse-papier
14 mode.normal.copy_current_url=Copier l'adresse de la page dans le presse-papier
15 mode.normal.go_up_path=Monter d'un niveau dans l'arborescence du site
16 mode.normal.go_to_root=Aller au niveau racine du site
17 mode.normal.go_home=Aller à la page d'accueil
18 mode.normal.history_back=Revenir en arrière dans l'historique
19 mode.normal.history_forward=Avancer dans l'historique
20 mode.normal.history_list=Open the back/forward button menu
21 mode.normal.reload=Recharger la page
22 mode.normal.reload_force=Recharger la page (en invalidant le cache)
23 mode.normal.reload_all=Recharger tous les onglets
24 mode.normal.reload_all_force=Recharger tous les onglets (en invalidant le cache)
25 mode.normal.stop=Arrêter le chargement de la page
26 mode.normal.stop_all=Arrêter le chargement de toutes les pages
27
28 category.scrolling=Défilement
29 mode.normal.scroll_left=Faire défiler vers la gauche
30 mode.normal.scroll_right=Faire défiler vers la droite
31 mode.normal.scroll_down=Faire défiler vers le bas
32 mode.normal.scroll_up=Faire défiler vers le haut
33 mode.normal.scroll_page_down=Faire défiler d'une page vers le bas
34 mode.normal.scroll_page_up=Faire défiler d'une page vers le haut
35 mode.normal.scroll_half_page_down=Faire défiler d'une moitié de page vers le bas
36 mode.normal.scroll_half_page_up=Faire défiler d'une moitié de page vers le haut
37 mode.normal.scroll_to_top=Aller en haut de la page
38 mode.normal.scroll_to_bottom=Aller en bas de la page
39 mode.normal.scroll_to_left=Faire défiler jusqu'au bord gauche
40 mode.normal.scroll_to_right=Faire défiler jusqu'au bord droit
41 mode.normal.mark_scroll_position=Mark scroll position
42 mode.normal.scroll_to_mark=Scroll to mark
43
44 category.tabs=Onglets
45 mode.normal.tab_new=Ouvrir un nouvel onglet
46 mode.normal.tab_duplicate=Dupliquer l'onglet
47 mode.normal.tab_select_previous=Aller à l'onglet précédent
48 mode.normal.tab_select_next=Aller à l'onglet suivant
49 mode.normal.tab_select_most_recent=Most recent tab
50 mode.normal.tab_move_backward=Déplacer l'onglet vers la gauche
51 mode.normal.tab_move_forward=Déplacer l'onglet vers la droite
52 mode.normal.tab_move_to_window=Move tab to new window
53 mode.normal.tab_select_first=Aller au premier onglet
54 mode.normal.tab_select_first_non_pinned=Aller au premier onglet non épinglé.
55 mode.normal.tab_select_last=Aller au dernier onglet
56 mode.normal.tab_toggle_pinned=Épingler/relâcher l'onglet
57 mode.normal.tab_close=Fermer l'onglet
58 mode.normal.tab_restore=Restaurer le dernier onglet fermé
59 mode.normal.tab_restore_list=Open the Recently Closed Tabs menu
60 mode.normal.tab_close_to_end=Fermer les onglets sur la droite
61 mode.normal.tab_close_other=Fermer les autres onglets
62
63 category.browsing=Navigation
64 mode.normal.follow=Ouvrir un lien dans l'onglet courant
65 mode.normal.follow_in_tab=Ouvrir un lien dans un nouvel onglet en arrière-plan
66 mode.normal.follow_in_focused_tab=Ouvrir le lien dans un nouvel onglet au premier plan
67 mode.normal.follow_in_window=Follow link in a new window
68 mode.normal.follow_multiple=Ouvrir plusieurs liens dans des onglets en arrière-plan
69 mode.normal.follow_copy=Copier l'adresse du lien ou le texte dans le presse-papier
70 mode.normal.follow_focus=Focaliser l'élément
71 mode.normal.click_browser_element=Click browser element
72 mode.normal.follow_previous=Click “Previous” link
73 mode.normal.follow_next=Click “Next” link
74 mode.normal.focus_text_input=Focaliser la dernière entrée de texte à avoir été focalisé ou la première
75
76 category.find=Recherche
77 mode.normal.find=Rechercher dans la page
78 mode.normal.find_highlight_all=Rechercher dans la page en mettant les occurrences en surbrillance
79 mode.normal.find_links_only=Enter Find mode for links only
80 mode.normal.find_next=Aller au résultat suivant
81 mode.normal.find_previous=Aller au résultat précédent
82
83 category.misc=Divers
84 mode.normal.window_new=New window
85 mode.normal.window_new_private=New private window
86 mode.normal.enter_mode_ignore=Enter en mode Ignorer: Ignorer toutes les commandes
87 mode.normal.quote=Transmettre la prochaine pression de touche à la page
88 mode.normal.enter_reader_view=Enter Reader View
89 mode.normal.reload_config_file=Reload config file
90 mode.normal.help=Afficher cette page d'aide
91 mode.normal.dev=Ouvrir la barre d'outils de développement
92 mode.normal.esc=Revenir en mode normal (supprimer le marqueurs, sortir du mode Ignorer) ou quitter l'élément actif
93
94 mode.hints=Mode de sélection de lien
95 mode.hints.exit=Retourner au mode initial
96 mode.hints.rotate_markers_forward=Faire tourner vers l'avant les marqueurs superposés
97 mode.hints.rotate_markers_backward=Faire tourner en arrière
98 mode.hints.delete_hint_char=Supprimer le dernier caractère frappé lors de la sélection d'un marqueur
99 mode.hints.increase_count=
100
101 mode.ignore=Mode ignorer
102 mode.ignore.exit=Retourner au mode par défaut
103 mode.ignore.unquote=Exécuter une commande en mode normal
104
105 mode.find=Mode recherche
106 mode.find.exit=Fermer la barre de recherche
107
108 mode.marks=Marks mode
109
110 notification.copy_current_url=URL copied
111 notification.go_up_path.limit=Already at the top level of the URL
112 notification.history_back.limit=Cannot go back in history
113 notification.history_forward.limit=Cannot go forward in history
114 notification.history_list.none=No back/forward history
115 notification.mark_scroll_position.success=Mark set: %S
116 notification.scroll_to_mark.none=No mark for: %S
117 notification.tab_restore.none=No recently closed tabs
118 notification.follow.none=No markable elements found
119 notification.follow_prev.none=No “Previous” link found
120 notification.follow_next.none=No “Next” link found
121 notification.focus_text_input.none=No text inputs found
122 notification.find_again.none=No phrase to find
123 notification.enter_reader_view.none=Reader View not available
124 notification.reload_config_file.none=No config file found
125 notification.reload_config_file.success=Config file successfully reloaded
126 notification.reload_config_file.failure=Error reloading config file; check the browser console
127
128 pref.hint_chars.title=Marqueurs de liens
129 pref.hint_chars.desc=
130
131 pref.black_list.title=Liste noire
132 pref.black_list.desc=URLs pour lesquelles VimFx devrait automatiquement entrer en mode « Ignorer ». Vous pouvez utiliser « * » comme un joker. Exemple: *example.com* http://example.org/editor/*.
133
134 pref.prev_patterns.title=“Previous” link patterns
135 pref.prev_patterns.desc=
136
137 pref.next_patterns.title=“Next” link patterns
138 pref.next_patterns.desc=
139
140 pref.prevent_autofocus.title=Éviter la focalisation automatique sur entées de formulaires
141 pref.prevent_autofocus.desc=
142
143 pref.ignore_keyboard_layout.title=Ignorer la disposition du clavier
144 pref.ignore_keyboard_layout.desc=Faire comme si le clavier était un clavier QWERTY en-US.
145
146 pref.timeout.title=Délai
147 pref.timeout.desc=Le temps maximum en millisecondes entre deux touches d'un raccourci clavier.
148
149 prefs.instructions.title=Raccourcis clavier dans les boîtes d'entrée de texte de cette page
150 prefs.instructions.desc=%S Insérer la combinaison de touches suivante comme du texte\n%S Insérer la valeur par défaut\n%S Remettre la valeur par défaut\n%S Annuler
151
152 prefs.documentation=Documentation
153
154 error.invalid_key=%S: Touche invalide.
155 error.unknown_modifier=%S: Modificateur inconnu: %S. Utilisez seulement a, c, m et s.
156 error.duplicate_modifier=%S: Modificateur dupliqué: %S.
157 error.disallowed_modifier=%S: Vous ne pouvez pas utiliser le modificateur « Maj. » pour cette touche. Exemple: écrivez « <c-A> » au lieu de « <c-s-a> ».
158 error.overridden_by=%S: Surchargé par: %S
159 error.illegal_special_key=%S: %S est seulement autorisé comme préfixe.
Imprint / Impressum