]> git.gir.st - VimFx.git/blob - extension/locale/de/vimfx.properties
Add Caret mode
[VimFx.git] / extension / locale / de / vimfx.properties
1 button.tooltip.normal=Hilfedialog anzeigen
2 button.tooltip.other_mode=VimFx ist im %S. Klicke, um zum %S zurückzukehren.
3
4 help.title=Tastaturkürzel
5 help.search=Suche
6
7 mode.normal=Normalmodus
8
9 category.location=Location
10 mode.normal.focus_location_bar=Adressleiste fokussieren
11 mode.normal.focus_search_bar=Suchleiste fokussieren
12 mode.normal.paste_and_go=Adresse aus Zwischenablage öffnen
13 mode.normal.paste_and_go_in_tab=Adresse aus Zwischenablage in neuem Tab öffnen
14 mode.normal.copy_current_url=URL der aktuellen Seite in Zwischenablage kopieren
15 mode.normal.go_up_path=Ein Level nach oben in der URL-Hierarchie springen
16 mode.normal.go_to_root=Zum Stammverzeichnis der URL-Hierarchie springen
17 mode.normal.go_home=Startseite öffnen
18 mode.normal.history_back=Eine Seite zurück in der Chronik
19 mode.normal.history_forward=Eine Seite vorwärts in der Chronik
20 mode.normal.history_list=Vorwärts/Rückwärts Button-Menu öffnen
21 mode.normal.reload=Seite aktualisieren
22 mode.normal.reload_force=Seite inklusive aller Zusatzelemente aktualisieren (js, css, img)
23 mode.normal.reload_all=Alle Tabs aktualisieren
24 mode.normal.reload_all_force=Alle Tabs inklusive aller Zusatzelemente aktualisieren (js, css, img)
25 mode.normal.stop=Laden der aktuellen Seite abbrechen
26 mode.normal.stop_all=Laden aller Tabs abbrechen
27
28 category.scrolling=Scrollen
29 mode.normal.scroll_left=Nach links scrollen
30 mode.normal.scroll_right=Nach rechts scrollen
31 mode.normal.scroll_down=Abwärts scrollen
32 mode.normal.scroll_up=Aufwärts scrollen
33 mode.normal.scroll_page_down=Eine ganze Seite nach unten scrollen
34 mode.normal.scroll_page_up=Eine ganze Seite nach oben scrollen
35 mode.normal.scroll_half_page_down=Eine halbe Seite nach unten scrollen
36 mode.normal.scroll_half_page_up=Eine halbe Seite nach oben scrollen
37 mode.normal.scroll_to_top=Zum Anfang der Seite scrollen
38 mode.normal.scroll_to_bottom=Zum Ende der Seite scrollen
39 mode.normal.scroll_to_left=Zum linken Rand scrollen
40 mode.normal.scroll_to_right=Zum rechten Rand scrollen
41 mode.normal.mark_scroll_position=Scroll-Position markieren
42 mode.normal.scroll_to_mark=Zur Markierung scrollen
43
44 category.tabs=Tabs
45 mode.normal.tab_new=Neuen Tab öffnen
46 mode.normal.tab_new_after_current=New tab after current
47 mode.normal.tab_duplicate=Aktuellen Tab duplizieren
48 mode.normal.tab_select_previous=Zum vorherigen Tab springen
49 mode.normal.tab_select_next=Zum nächsten Tab springen
50 mode.normal.tab_select_most_recent=Most recent tab
51 mode.normal.tab_select_oldest_unvisited=Oldest unvisited tab
52 mode.normal.tab_move_backward=Aktuellen Tab nach links verschieben
53 mode.normal.tab_move_forward=Aktuellen Tab nach rechts verschieben
54 mode.normal.tab_move_to_window=Aktuellen Tab in neues Fenster verschieben
55 mode.normal.tab_select_first=Zum ersten Tab springen
56 mode.normal.tab_select_first_non_pinned=Zum ersten nicht angepinnten Tab springen
57 mode.normal.tab_select_last=Zum letzten Tab springen
58 mode.normal.tab_toggle_pinned=Aktuellen Tab anpinnen umschalten
59 mode.normal.tab_close=Aktuellen Tab schließen
60 mode.normal.tab_restore=Zuletzt geschlossenen Tab wieder öffnen
61 mode.normal.tab_restore_list=Menü der zuletzt geschlossenen Tabs öffnen
62 mode.normal.tab_close_to_end=Tabs rechts vom aktuellen schließen
63 mode.normal.tab_close_other=Alle Tabs außer dem aktuellen schließen
64
65 category.browsing=Links und Chronik
66 mode.normal.follow=Einem Link auf der aktuellen Seite folgen
67 mode.normal.follow_in_tab=Einen Link in neuem Tab öffnen
68 mode.normal.follow_in_focused_tab=Einen Link in neuem Tab im Vordergrund öffnen
69 mode.normal.follow_in_window=Einen Link in neuem Fenster öffnen
70 mode.normal.follow_multiple=Mehreren Links in neuen Tabs folgen, Texteingabe fokussieren oder mehrere Schaltflächen betätigen
71 mode.normal.follow_copy=Links oder Text-Eingabewerte in Zwischenablage kopieren
72 mode.normal.follow_focus=Element fokussieren oder auswählen
73 mode.normal.click_browser_element=Browserelement anklicken
74 mode.normal.follow_previous="Vorherigen" Link anklicken
75 mode.normal.follow_next="Nächsten" Link ankliken
76 mode.normal.focus_text_input=Zuletzt fokussierte oder erste Texteingabe fokussieren
77 mode.normal.element_text_caret=Place caret at element
78 mode.normal.element_text_select=Select element text
79 mode.normal.element_text_copy=Copy element text
80
81 category.find=Suchen
82 mode.normal.find=Suchmodus aktivieren
83 mode.normal.find_highlight_all=Suchmodus aktivieren und alle Übereinstimmungen markieren
84 mode.normal.find_links_only=Suchmodus nur für Links aktivieren
85 mode.normal.find_next=Zur nächsten Übereinstimmung springen
86 mode.normal.find_previous=Zur vorherigen Übereinstimmung springen
87
88 category.misc=Verschiedenes
89 mode.normal.window_new=Neues Fenster
90 mode.normal.window_new_private=Neues privates Fenster
91 mode.normal.enter_mode_ignore=Zum Ignorierenmodus wechseln: Alle Befehle ignorieren
92 mode.normal.quote=Nächsten Tastendruck zur Webseite durchleiten
93 mode.normal.enter_reader_view=Lesemodus aktivieren
94 mode.normal.reload_config_file=Reload config file
95 mode.normal.help=Hilfedialog anzeigen
96 mode.normal.dev=Entwickler-Werkzeuge öffnen
97 mode.normal.esc=Aktives Element schließen/verlassen
98
99 mode.caret=Caret mode
100 mode.caret.move_left=Left
101 mode.caret.move_right=Right
102 mode.caret.move_down=Down
103 mode.caret.move_up=Up
104 mode.caret.move_word_left=Word left
105 mode.caret.move_word_right=Word right
106 mode.caret.move_to_line_start=Start of line
107 mode.caret.move_to_line_end=End of line
108 mode.caret.toggle_selection=Toggle selection
109 mode.caret.toggle_selection_direction=Go to the other end of the selection
110 mode.caret.copy_selection_and_exit=Copy selection and return to Normal mode
111 mode.caret.exit=Return to Normal mode
112
113 mode.hints=Hinweismodus
114 mode.hints.exit=Zum Normalmodus zurückkehren
115 mode.hints.rotate_markers_forward=Überlappende Markierungen vorwärts drehen
116 mode.hints.rotate_markers_backward=Überlappende Markierungen rückwärts drehen
117 mode.hints.delete_hint_char=Lösche zuletzt eingegebenes Hinweiszeichen
118 mode.hints.increase_count=Anzahl erhöhen
119 mode.hints.mark_everything=Mark everything
120
121 mode.ignore=Ignoriermodus
122 mode.ignore.exit=Zum Normalmodus zurückkehren
123 mode.ignore.unquote=Einen einzigen Befehl im Normalmodus ausführen
124
125 mode.find=Suchmodus
126 mode.find.exit=Suchleiste schließen
127
128 mode.marks=Markiermodus
129
130 notification.focus_search_bar.none=Cannot find the search bar
131 notification.copy_current_url.success=URL kopiert
132 notification.go_up_path.limit=Das ist schon das höchste URL-Level
133 notification.history_back.limit=Kann nicht weiter in der Chronik zurück
134 notification.history_forward.limit=Kann nicht weiter in der Chronik nach vorne
135 notification.history_list.none=Keine Vorwärts-/Rückwärts-Chronik
136 notification.mark_scroll_position.enter=Mark scroll position (press a key…)
137 notification.mark_scroll_position.success=Markierung gesetzt: %S
138 notification.scroll_to_mark.enter=Scroll to mark (press a key…)
139 notification.scroll_to_mark.none=Keine Markierung für: %S
140 notification.tab_select_most_recent.none=No most recent tab
141 notification.tab_select_oldest_unvisited.none=No unvisited tabs
142 notification.tab_restore.none=Keine zuletzt geschlossene Tabs
143 notification.follow.none=Keine markierbare Elemente gefunden
144 notification.follow_prev.none=Kein "Vorhergehender" Link gefunden
145 notification.follow_next.none=Kein "Nächster" Link gefunden
146 notification.focus_text_input.none=Keine Texteingabe gefunden
147 notification.find_again.none=Keine Phrasen gefunden
148 notification.enter_reader_view.none=Lesemodus nicht verfügbar
149 notification.reload_config_file.none=No config file found
150 notification.reload_config_file.success=Config file successfully reloaded
151 notification.reload_config_file.failure=Error reloading config file; check the browser console
152 notification.toggle_selection.enter=Moving the caret now selects text
153 notification.copy_selection_and_exit.none=No text selection to copy
154
155 pref.hint_chars.title=Zeichen für Hinweise
156 pref.hint_chars.desc=
157
158 pref.blacklist.title=Schwarze Liste
159 pref.blacklist.desc=List of URLs where VimFx should automatically enter Ignore mode. Use spaces as delimiter and * as a wildcard.
160
161 pref.prev_patterns.title="Vorheriger" Link Muster
162 pref.prev_patterns.desc=
163
164 pref.next_patterns.title="Nächster" Link Muster
165 pref.next_patterns.desc=
166
167 pref.prevent_autofocus.title=Eingabefelder nicht automatisch fokussieren
168 pref.prevent_autofocus.desc=
169
170 pref.ignore_keyboard_layout.title=Ignoriere Tastaturbelegung
171 pref.ignore_keyboard_layout.desc=So tun, als ob die US-amerikanische QWERTY-Belegung immer benutzt wird
172
173 pref.timeout.title=Zeitbeschränkung
174 pref.timeout.desc=Die maximale Anzahl von Millisekunden zwischen zwei Tastendrücken eines Tastaturkürzels
175
176 prefs.instructions.title=Tastaturkürzel in Textfeldern auf dieser Seite
177 prefs.instructions.desc=%S Nächsten Tastendruck als Text einfügen\n%S Voreinstellung einfügen\n%S Auf Voreinstellung zurücksetzen\n%S Rückgängig machen
178
179 prefs.documentation=Dokumentation
180
181 error.invalid_key=%S: Ungültiger Tastendruck.
182 error.unknown_modifier=%S: Unbekannter Modifikator: %S. Benutze nur a, c, m und s.
183 error.duplicate_modifier=%S: Doppelter Modifikator: %S.
184 error.disallowed_modifier=%S: Der Umschalt-Modifikator für diese Taste kann nicht festgelegt werden. Schreibe z. B. <c-A> anstelle von <c-s-a>.
185 error.overridden_by=%S: Überschrieben durch: %S
186 error.special_key.prefix_only=%S: %S ist nur als Präfix erlaubt
187 error.special_key.single_only=%S: %S is only allowed in single-key shortcuts.
Imprint / Impressum