]> git.gir.st - VimFx.git/blob - extension/locale/ja/vimfx.properties
Add Caret mode
[VimFx.git] / extension / locale / ja / vimfx.properties
1 button.tooltip.normal=ヘルプダイアログを表示
2 button.tooltip.other_mode=VimFxは現在%Sです。 クリックすると%Sに戻ります。
3
4 help.title=キーボードショートカット
5 help.search=検索
6
7 mode.normal=ノーマルモード
8
9 category.location=ロケーション
10 mode.normal.focus_location_bar=アドレスバーにフォーカス
11 mode.normal.focus_search_bar=検索バーにフォーカス
12 mode.normal.paste_and_go=クリップボードのアドレスに移動
13 mode.normal.paste_and_go_in_tab=新しいタブを開いてクリップボードのアドレスに移動
14 mode.normal.copy_current_url=現在のURLをクリップボードにコピー
15 mode.normal.go_up_path=URLを一階層上る
16 mode.normal.go_to_root=URLを最上階まで上る
17 mode.normal.go_home=ホームページに移動
18 mode.normal.history_back=履歴を戻る
19 mode.normal.history_forward=履歴を進む
20 mode.normal.history_list=戻る/進むボタンメニューを開く
21 mode.normal.reload=再読み込み
22 mode.normal.reload_force=再読み込み(キャッシュを上書き)
23 mode.normal.reload_all=全てのタブを再読み込み
24 mode.normal.reload_all_force=全てのタブを再読み込み(キャッシュを上書き)
25 mode.normal.stop=読み込みを中止
26 mode.normal.stop_all=全てのタブの読み込みを中止
27
28 category.scrolling=スクロール
29 mode.normal.scroll_left=左へスクロール
30 mode.normal.scroll_right=右へスクロール
31 mode.normal.scroll_down=下へスクロール
32 mode.normal.scroll_up=上へスクロール
33 mode.normal.scroll_page_down=下へ一画面スクロール
34 mode.normal.scroll_page_up=上へ一画面スクロール
35 mode.normal.scroll_half_page_down=下へ半画面スクロール
36 mode.normal.scroll_half_page_up=上へ半画面スクロール
37 mode.normal.scroll_to_top=ページの最上部へスクロール
38 mode.normal.scroll_to_bottom=ページの最下部へスクロール
39 mode.normal.scroll_to_left=左へスクロール
40 mode.normal.scroll_to_right=右へスクロール
41 mode.normal.mark_scroll_position=スクロール位置をマーク
42 mode.normal.scroll_to_mark=マークまでスクロール
43
44 category.tabs=タブの操作
45 mode.normal.tab_new=新規タブを開く
46 mode.normal.tab_new_after_current=New tab after current
47 mode.normal.tab_duplicate=現在のタブを複製
48 mode.normal.tab_select_previous=前のタブへ移動
49 mode.normal.tab_select_next=次のタブへ移動
50 mode.normal.tab_select_most_recent=直近のタブ
51 mode.normal.tab_select_oldest_unvisited=Oldest unvisited tab
52 mode.normal.tab_move_backward=現在のタブを左へ移動
53 mode.normal.tab_move_forward=現在のタブを右へ移動
54 mode.normal.tab_move_to_window=タブを新しいウィンドウへ移動
55 mode.normal.tab_select_first=最初のタブへ移動
56 mode.normal.tab_select_first_non_pinned=ピン止めされていない最初のタブへ移動
57 mode.normal.tab_select_last=最後のタブへ移動
58 mode.normal.tab_toggle_pinned=現在のタブをピン止め/解除
59 mode.normal.tab_close=現在のタブを閉じる
60 mode.normal.tab_restore=最後に閉じたタブを復元
61 mode.normal.tab_restore_list=最近閉じたタブメニューを開く
62 mode.normal.tab_close_to_end=右側のタブを全て閉じる
63 mode.normal.tab_close_other=現在のタブ以外を全て閉じる
64
65 category.browsing=ブラウジング
66 mode.normal.follow=リンク先へ移動して、テキスト入力やボタンにフォーカス
67 mode.normal.follow_in_tab=新規バックグラウンドタブでリンク先を開く
68 mode.normal.follow_in_focused_tab=新規フォアグラウンドタブでリンク先を開く
69 mode.normal.follow_in_window=新規ウィンドウでリンク先を開く
70 mode.normal.follow_multiple=複数のリンクを新規バックグラウンドタブで開き、テキスト入力やボタンにフォーカス
71 mode.normal.follow_copy=URLまたは入力値をクリップボードにコピー
72 mode.normal.follow_focus=要素にフォーカス/選択
73 mode.normal.click_browser_element=ブラウザ要素をクリック
74 mode.normal.follow_previous=「前へ」リンクをクリック
75 mode.normal.follow_next=「次へ」リンクをクリック
76 mode.normal.focus_text_input=最後にフォーカスしたテキスト入力または最初のテキスト入力にフォーカス
77 mode.normal.element_text_caret=Place caret at element
78 mode.normal.element_text_select=Select element text
79 mode.normal.element_text_copy=Copy element text
80
81 category.find=検索
82 mode.normal.find=ページ内検索モードに入る
83 mode.normal.find_highlight_all=ページ内検索モードに入り、全ての一致語を強調
84 mode.normal.find_links_only=リンクのみの検索モードに入る
85 mode.normal.find_next=次の一致部分へ移動
86 mode.normal.find_previous=前の一致部分へ移動
87
88 category.misc=その他
89 mode.normal.window_new=新規ウィンドウを開く
90 mode.normal.window_new_private=新規プライベートウィンドウを開く
91 mode.normal.enter_mode_ignore=挿入モードへ入る:全てのコマンドを無視します
92 mode.normal.quote=次のキー入力をそのままページへ渡す
93 mode.normal.enter_reader_view=リーダービューを開く
94 mode.normal.reload_config_file=設定ファイルを再読込み
95 mode.normal.help=ヘルプダイアログを表示
96 mode.normal.dev=開発者ツールバーを開く
97 mode.normal.esc=アクティブな要素のフォーカスをはずす/要素を閉じる
98
99 mode.caret=Caret mode
100 mode.caret.move_left=Left
101 mode.caret.move_right=Right
102 mode.caret.move_down=Down
103 mode.caret.move_up=Up
104 mode.caret.move_word_left=Word left
105 mode.caret.move_word_right=Word right
106 mode.caret.move_to_line_start=Start of line
107 mode.caret.move_to_line_end=End of line
108 mode.caret.toggle_selection=Toggle selection
109 mode.caret.toggle_selection_direction=Go to the other end of the selection
110 mode.caret.copy_selection_and_exit=Copy selection and return to Normal mode
111 mode.caret.exit=Return to Normal mode
112
113 mode.hints=ヒントモード
114 mode.hints.exit=ノーマルモードへ戻る
115 mode.hints.rotate_markers_forward=重なったマーカーを前へ入れ替え
116 mode.hints.rotate_markers_backward=重なったマーカーを後へ入れ替え
117 mode.hints.delete_hint_char=最後に入力したヒント文字を削除
118 mode.hints.increase_count=カウントを増やす
119 mode.hints.mark_everything=Mark everything
120
121 mode.ignore=無効モード
122 mode.ignore.exit=ノーマルモードへ戻る
123 mode.ignore.unquote=ノーマルモードのコマンドを一度限り実行
124
125 mode.find=検索モード
126 mode.find.exit=検索バーを閉じる
127
128 mode.marks=マークモード
129
130 notification.focus_search_bar.none=Cannot find the search bar
131 notification.copy_current_url.success=URLをコピーしました
132 notification.go_up_path.limit=既にURLの最上階層です
133 notification.history_back.limit=履歴をこれ以上戻れません
134 notification.history_forward.limit=履歴をこれ以上進めません
135 notification.history_list.none=戻る/進む履歴がありません
136 notification.mark_scroll_position.enter=Mark scroll position (press a key…)
137 notification.mark_scroll_position.success=マークをセット: %S
138 notification.scroll_to_mark.enter=Scroll to mark (press a key…)
139 notification.scroll_to_mark.none=マークがありません: %S
140 notification.tab_select_most_recent.none=直近のタブがありません
141 notification.tab_select_oldest_unvisited.none=No unvisited tabs
142 notification.tab_restore.none=最近閉じたタブがありません
143 notification.follow.none=マーク可能な要素がありません
144 notification.follow_prev.none=「前へ」リンクがみつかりません
145 notification.follow_next.none=「次へ」リンクがみつかりません
146 notification.focus_text_input.none=入力欄がみつかりません
147 notification.find_again.none=フレーズがみつかりません
148 notification.enter_reader_view.none=リーダービューは使用できません
149 notification.reload_config_file.none=設定ファイルがみつかりません
150 notification.reload_config_file.success=設定ファイルの再読込みに成功しました
151 notification.reload_config_file.failure=設定ファイルの再読込みに失敗しました。ブラウザのコンソールを確認してください
152 notification.toggle_selection.enter=Moving the caret now selects text
153 notification.copy_selection_and_exit.none=No text selection to copy
154
155 pref.hint_chars.title=ヒント機能で使用する文字
156 pref.hint_chars.desc=
157
158 pref.blacklist.title=ブラックリスト
159 pref.blacklist.desc=List of URLs where VimFx should automatically enter Ignore mode. Use spaces as delimiter and * as a wildcard.
160
161 pref.prev_patterns.title=「前へ」リンクのパターン
162 pref.prev_patterns.desc=
163
164 pref.next_patterns.title=「次へ」リンクのパターン
165 pref.next_patterns.desc=
166
167 pref.prevent_autofocus.title=入力欄によるフォーカスの奪取を妨害
168 pref.prevent_autofocus.desc=
169
170 pref.ignore_keyboard_layout.title=キーボードレイアウトを無視
171 pref.ignore_keyboard_layout.desc=いつもUS-QWERTYキーボードが使われていると仮定します
172
173 pref.timeout.title=タイムアウト
174 pref.timeout.desc=一つのショートカットでのキー入力間の許容時間(ミリ秒)
175
176 prefs.instructions.title=このページのテキストボックスでのキーボードショートカット
177 prefs.instructions.desc=%S 次のキー入力をテキストとして挿入\n%S 既定の挿入\n%S 既定にリセット\n%S 元に戻す
178
179 prefs.documentation=ドキュメント
180
181 error.invalid_key=%S: 無効なキーです。
182 error.unknown_modifier=%S: 不明な修飾キー: %S. a, c, m, s のみが使用できます。
183 error.duplicate_modifier=%S: 修飾キーが重複: %S。
184 error.disallowed_modifier=%S: このキーはシフトで修飾できません。例えば <c-s-a> の代わりに <c-A> と書いてください。
185 error.overridden_by=%S: %S が上書きしています。
186 error.special_key.prefix_only=%S: %S は前置のみ可能です。
187 error.special_key.single_only=%S: %S は単一キーのショートカットのみ可能です。
Imprint / Impressum