]> git.gir.st - VimFx.git/blob - extension/locale/sv-SE/vimfx.properties
VimFx v0.27.2
[VimFx.git] / extension / locale / sv-SE / vimfx.properties
1 button.tooltip.normal=Visa hjälp-rutan för tangentbordskommandon
2 button.tooltip.other_mode=VimFx är i %S. Klicka för att återvända till %S.
3
4 help.title=Tangentbordskommandon
5 help.search=Sök
6 help.last_hint_char=sista_etikettstecken
7
8 mode.normal=Normalläge
9
10 category.location=Adress
11 mode.normal.focus_location_bar=Fokusera adressfältet
12 mode.normal.focus_search_bar=Fokusera sökfältet
13 mode.normal.paste_and_go=Klistra in och kör
14 mode.normal.paste_and_go_in_tab=Klistra in och kör i en ny flik
15 mode.normal.copy_current_url=Kopiera nuvarande URL
16 mode.normal.go_up_path=Gå upp en nivå i URL:en
17 mode.normal.go_to_root=Gå till toppnivån i URL:en
18 mode.normal.go_home=Gå till Startsidan
19 mode.normal.history_back=Gå tillbaka i historiken
20 mode.normal.history_forward=Gå framåt i historiken
21 mode.normal.history_list=Öppna bakåt/framåt-knappens meny
22 mode.normal.reload=Ladda om
23 mode.normal.reload_force=Ladda om (hoppa över cache)
24 mode.normal.reload_all=Ladda om alla flikar
25 mode.normal.reload_all_force=Ladda om alla flikar (hoppa över cache)
26 mode.normal.stop=Stoppa inladdning av sidan
27 mode.normal.stop_all=Stoppa inladdning i alla flikar
28
29 category.scrolling=Scrollning
30 mode.normal.scroll_left=Scrolla åt vänster
31 mode.normal.scroll_right=Scrolla åt höger
32 mode.normal.scroll_down=Scrolla ned
33 mode.normal.scroll_up=Scrolla upp
34 mode.normal.scroll_page_down=Scrolla en hel sida ned
35 mode.normal.scroll_page_up=Scrolla en hel sida upp
36 mode.normal.scroll_half_page_down=Scrolla en halv sida ned
37 mode.normal.scroll_half_page_up=Scrolla en halv sida upp
38 mode.normal.scroll_to_top=Scrolla högst upp
39 mode.normal.scroll_to_bottom=Scrolla längst ned
40 mode.normal.scroll_to_left=Scrolla längst till vänster
41 mode.normal.scroll_to_right=Scrolla längst till höger
42 mode.normal.mark_scroll_position=Markera scrollposition
43 mode.normal.scroll_to_mark=Scrolla till markör
44 mode.normal.scroll_to_previous_position=Scrolla till föregående position
45 mode.normal.scroll_to_next_position=Scrolla till nästa position
46
47 category.tabs=Flikar
48 mode.normal.tab_new=Ny flik
49 mode.normal.tab_new_after_current=Ny flik efter nuvarande
50 mode.normal.tab_duplicate=Duplicera flik
51 mode.normal.tab_select_previous=Föregående flik
52 mode.normal.tab_select_next=Nästa flik
53 mode.normal.tab_select_most_recent=Senaste flik
54 mode.normal.tab_select_oldest_unvisited=Äldsta obesökta flik
55 mode.normal.tab_move_backward=Flytta flik åt vänster
56 mode.normal.tab_move_forward=Flytta flik åt höger
57 mode.normal.tab_move_to_window=Flytta flik till nytt fönster
58 mode.normal.tab_select_first=Gå till den första fliken
59 mode.normal.tab_select_first_non_pinned=Gå till den första icke fastnålade fliken
60 mode.normal.tab_select_last=Gå till den sista fliken
61 mode.normal.tab_toggle_pinned=Växla mellan vanlig och fastnålad flik
62 mode.normal.tab_close=Stäng flik
63 mode.normal.tab_restore=Återställ stängd flik
64 mode.normal.tab_restore_list=Öppna Nyligen stängda flikar-menyn
65 mode.normal.tab_close_to_end=Stäng flikar till höger
66 mode.normal.tab_close_other=Stäng övriga flikar
67
68 category.browsing=Surfande
69 mode.normal.follow=Följ länk, fokusera textruta eller klicka på knapp
70 mode.normal.follow_in_tab=Följ länk i ny bakgrundsflik
71 mode.normal.follow_in_focused_tab=Följ länk i ny förgrundsflik
72 mode.normal.follow_in_window=Följ länk i nytt fönster
73 mode.normal.follow_in_private_window=Följ länk i nytt privat fönster
74 mode.normal.follow_multiple=Följ flera länkar i nya bakgrundsflikar, fokusera textruta eller klicka på flera knappar
75 mode.normal.follow_copy=Kopiera länkadress eller inmatad text
76 mode.normal.follow_focus=Fokusera/markera element
77 mode.normal.open_context_menu=Öppna högerklicksmeny för element
78 mode.normal.click_browser_element=Klicka på webbläsarelement
79 mode.normal.follow_previous=Klicka på ”Föregående”-länk
80 mode.normal.follow_next=Klicka på ”Nästa”-länk
81 mode.normal.focus_text_input=Fokusera senast fokuserade eller den första textrutan
82 mode.normal.element_text_caret=Placera markör vid element
83 mode.normal.element_text_select=Markera element-text
84 mode.normal.element_text_copy=Kopiera element-text
85
86 category.find=Sök
87 mode.normal.find=Gå till Sökläge
88 mode.normal.find_highlight_all=Gå till Sökläge och markera alla sökresultat
89 mode.normal.find_links_only=Gå till Sökläge för endast länkar
90 mode.normal.find_next=Nästa sökresultat
91 mode.normal.find_previous=Föregående sökresultat
92
93 category.misc=Övrigt
94 mode.normal.window_new=Nytt fönster
95 mode.normal.window_new_private=Nytt privat fönster
96 mode.normal.enter_mode_ignore=Gå till Ignoreringsläge: Ignorera alla kommandon
97 mode.normal.quote=Skicka nästa tangenttryckning direkt till sidan
98 mode.normal.enter_reader_view=Öppna läsarvy
99 mode.normal.edit_blacklist=Redigera svartlista
100 mode.normal.reload_config_file=Ladda om config-fil
101 mode.normal.help=Visa hjälp-rutan för tangentbordskommandon
102 mode.normal.esc=Avfokusera/stäng aktivt element
103
104 mode.caret=Markörläge
105 mode.caret.move_left=Vänster
106 mode.caret.move_right=Höger
107 mode.caret.move_down=Ned
108 mode.caret.move_up=Upp
109 mode.caret.move_word_left=Ord vänster
110 mode.caret.move_word_right=Ord höger
111 mode.caret.move_to_line_start=Början av raden
112 mode.caret.move_to_line_end=Slutet av raden
113 mode.caret.toggle_selection=Växla mellan markering och ingen markering
114 mode.caret.toggle_selection_direction=Gå till andra änden av markeringen
115 mode.caret.copy_selection_and_exit=Kopiera markeringen och återvänd till Normalläge
116 mode.caret.exit=Återvänd till Normalläge
117
118 mode.hints=Etikettsläge
119 mode.hints.exit=Återvänd till Normalläge
120 mode.hints.activate_highlighted=Aktivera markerade etiketter
121 mode.hints.rotate_markers_forward=Rotera överlappande etiketter framåt
122 mode.hints.rotate_markers_backward=Rotera överlappande etiketter bakåt
123 mode.hints.delete_char=Radera senast inmatade tecken
124 mode.hints.increase_count=Öka antal
125 mode.hints.toggle_complementary=Ge etiketter till alla andra element
126 mode.hints.peek_through=Håll ned för att se igenom etiketter
127 mode.hints.toggle_in_tab=Växla mellan att öppna en länk i ny flik eller inte
128 mode.hints.toggle_in_background=Växla mellan att öppna en länk i bakgrunds- eller förgrundsflik
129
130 mode.ignore=Ignoreringsläge
131 mode.ignore.exit=Återvänd till Normalläge
132 mode.ignore.unquote=Kör ett Normallägeskommando
133
134 mode.find=Sökläge
135 mode.find.exit=Stäng sökpanelen
136
137 mode.marks=Markörläge
138 mode.marks.exit=Återvänd till Normalläge
139
140 notification.focus_search_bar.none=Kan inte hitta sökfältet
141 notification.copy_current_url.success=URL kopierad
142 notification.go_up_path.limit=Redan vid toppnivån av URL:en
143 notification.history_back.limit=Kan inte gå bakåt i historiken
144 notification.history_forward.limit=Kan inte gå framåt i historiken
145 notification.history_list.none=Ingen bakåt/framåt-historik
146 notification.mark_scroll_position.enter=Markera scrollposition (tryck på en tangent…)
147 notification.mark_scroll_position.success=Markör satt: %S
148 notification.scroll_to_mark.enter=Scrolla till markör (tryck på en tangent…)
149 notification.scroll_to_mark.none=Ingen markör för: %S
150 notification.scroll_to_previous_position.limit=Ingen föregående scrollposition
151 notification.scroll_to_next_position.limit=Ingen nästa scrollposition
152 notification.tab_select_most_recent.none=Ingen senaste flik
153 notification.tab_select_oldest_unvisited.none=Inga obesökta flikar
154 notification.tab_restore.none=Inga nyligen stängda flikar
155 notification.follow.none=Inga element att ge en etikett hittades
156 notification.follow_prev.none=Ingen ”Föregående”-länk hittades
157 notification.follow_next.none=Ingen ”Nästa”-länk hittades
158 notification.focus_text_input.none=Inga textrutor hittades
159 notification.find_again.none=Ingen fras att söka efter
160 notification.enter_reader_view.none=Läsarvy inte tillgänglig
161 notification.reload_config_file.none=Ingen config-fil hittades
162 notification.reload_config_file.success=Config-fil framgångsrikt omladdad
163 notification.reload_config_file.failure=Fel vid omladdning av config-fil; kolla webbläsar-konsolen
164 notification.toggle_selection.enter=Förflyttning av markören markerar nu text
165 notification.copy_selection_and_exit.none=Ingen markering att kopiera
166
167 pref.prevent_autofocus.title=Hindra autofokus för textrutor
168 pref.prevent_autofocus.desc=
169
170 pref.ignore_keyboard_layout.title=Ignorera tangentbordslayout
171 pref.ignore_keyboard_layout.desc=Låtsas att en-US QWERTY-layouten alltid används.
172
173 pref.blacklist.title=Svartlista
174 pref.blacklist.desc=Lista med URL-mönster där VimFx automatiskt ska gå in i Ignoreringsläge. Använd mellanslag som avgränsare och * som wildcard. Mönstren måste matcha hela URL:en.
175 pref.blacklist.extra.added=%S har lagts till i början (men har inte sparats än).
176 pref.blacklist.extra.is_blacklisted=Nuvarande URL är svartlistad. Matchande mönster kommer först.
177
178 pref.hints.chars.title=Etikettstecken
179 pref.hints.chars.desc=
180
181 pref.hints.auto_activate.title=Auto-aktivering av etiketter
182 pref.hints.auto_activate.desc=Aktivera etiketter automatically om det bara finns ett alternativ kvar efter att ha filtrerat på elementtext.
183
184 pref.hints.timeout.title=Auto-aktiverings-timeout
185 pref.hints.timeout.desc=Antal millisekunder att ignorera alla tangenttryckningar efter auto-aktivering av etiketter, för att undvika oönskade kommandon.
186
187 pref.timeout.title=Timeout
188 pref.timeout.desc=Maximalt antal millisekunder mellan två tangenttryckningar i en genväg.
189
190 pref.prev_patterns.title=Mönster för ”Föregående”-länkar
191 pref.prev_patterns.desc=
192
193 pref.next_patterns.title=Mönster för ”Nästa”-länkar
194 pref.next_patterns.desc=
195
196 prefs.instructions.title=Tangentbordskommandon i textrutor på denna sida
197 prefs.instructions.desc=%S Infoga nästa tangenttryckning som text\n%S Infoga standardvärde\n%S Återställ till standardvärde\n%S Ångra
198
199 prefs.documentation=Dokumentation
200
201 prefs.reset.label=Återställ alla
202 prefs.reset.enter=Återställa alla VimFx-inställningar?
203 prefs.reset.success=Alla VimFx-inställningar återställda.
204 prefs.export.label=Exportera alla
205 prefs.export.none=Inga VimFx-inställningar att exportera. Du använder standardinställningar för allt.
206 prefs.export.success=Alla VimFx-inställningar kopierade till urklipp.
207 prefs.import.label=Importera
208 prefs.import.enter=Klistra in exporterade VimFx-inställningar:
209 prefs.import.success=Inklistrade VimFx-inställningar framgångsrikt importerade.
210
211 error.invalid_key=%S: Ogiltig tangenttryckning.
212 error.unknown_modifier=%S: Okänd modifierare: %S. Använd endast a, c, m och s.
213 error.duplicate_modifier=%S: Upprepad modifierare: %S.
214 error.disallowed_modifier=%S: Du kan inte ange Skift-modifieraren för denna tangent. Till exempel, skriv <c-A> istället för <c-s-a>.
215 error.mistake_modifier=%S: Du kan inte använda modifieraren %S på detta vis. Till exempel, skriv <c-j> istället för <ctrl>-j.
216 error.lone_modifier=%S: Modifierare kan inte användas på egen hand.
217 error.overridden_by=%S: Överskriven av: %S
218 error.special_key.prefix_only=%S: %S tillåts endast som prefix.
219 error.special_key.single_only=%S: %S tillåts endast i genvägar bestående av en enda tangenttryckning.
Imprint / Impressum