]> git.gir.st - VimFx.git/blob - extension/locale/id/vimfx.properties
Implement filtering hints by text and related changes
[VimFx.git] / extension / locale / id / vimfx.properties
1 button.tooltip.normal=Tampilkan dialog bantuan
2 button.tooltip.other_mode=VimFx sedang pada %S. Klik untuk kembali ke %S.
3
4 help.title=Shortcut Keyboard
5 help.search=Cari
6 help.last_hint_char=karakter_petunjuk_terakhir
7
8 mode.normal=Mode normal
9
10 category.location=Lokasi
11 mode.normal.focus_location_bar=Fokus pada Address Bar
12 mode.normal.focus_search_bar=Fokus pada Search Bar
13 mode.normal.paste_and_go=Tempel dan menuju
14 mode.normal.paste_and_go_in_tab=Tempel dan menuju dalam tab baru
15 mode.normal.copy_current_url=Salin URL saat ini
16 mode.normal.go_up_path=Naik satu tingkat pada URL
17 mode.normal.go_to_root=Naik ke root pada URL
18 mode.normal.go_home=Menuju ke Home Page
19 mode.normal.history_back=Mundur kembali pada history
20 mode.normal.history_forward=Maju kembali pada history
21 mode.normal.history_list=Buka tombol menu history mundur/maju
22 mode.normal.reload=Muat ulang
23 mode.normal.reload_force=Muat ulang (abaikan cache)
24 mode.normal.reload_all=Muat ulang semua tab
25 mode.normal.reload_all_force=Muat ulang semua tab (abaikan cache)
26 mode.normal.stop=Hentikan memuat halaman
27 mode.normal.stop_all=Hentikan memuat semua tab
28
29 category.scrolling=Gulung
30 mode.normal.scroll_left=Gulung kiri
31 mode.normal.scroll_right=Gulung kanan
32 mode.normal.scroll_down=Gulung bawah
33 mode.normal.scroll_up=Gulung atas
34 mode.normal.scroll_page_down=Gulung satu halaman kebawah
35 mode.normal.scroll_page_up=Gulung satu halaman keatas
36 mode.normal.scroll_half_page_down=Gulung setengah halaman kebawah
37 mode.normal.scroll_half_page_up=Gulung setengah halaman keatas
38 mode.normal.scroll_to_top=Gulung ke puncak
39 mode.normal.scroll_to_bottom=Gulung ke dasar
40 mode.normal.scroll_to_left=Gulung ke paling kiri
41 mode.normal.scroll_to_right=Gulung ke paling kanan
42 mode.normal.mark_scroll_position=Tandai posisi gulung
43 mode.normal.scroll_to_mark=Gulung ke Penanda
44
45 category.tabs=Tab
46 mode.normal.tab_new=Tab baru
47 mode.normal.tab_new_after_current=Tab baru setelah tab sekarang
48 mode.normal.tab_duplicate=Duplikat tab
49 mode.normal.tab_select_previous=Tab sebelum
50 mode.normal.tab_select_next=Tab berikut
51 mode.normal.tab_select_most_recent=Tab paling terbaru
52 mode.normal.tab_select_oldest_unvisited=Tab belum dikunnjungi terlama
53 mode.normal.tab_move_backward=Pindah tab ke kiri
54 mode.normal.tab_move_forward=Pindah tab ke kanan
55 mode.normal.tab_move_to_window=Pindah tab ke jendela baru
56 mode.normal.tab_select_first=Menuju tab pertama
57 mode.normal.tab_select_first_non_pinned=Menuju tab pertama tanpa pin
58 mode.normal.tab_select_last=Menuju tab terakhir
59 mode.normal.tab_toggle_pinned=Pin/Hilangkan pin tab
60 mode.normal.tab_close=Tutup tab
61 mode.normal.tab_restore=Kembalikan tab tertutup
62 mode.normal.tab_restore_list=Buka menu Tab Terakhir Ditutup
63 mode.normal.tab_close_to_end=Tutup semua tab di sebelah kanan
64 mode.normal.tab_close_other=Tutup semua tab lain
65
66 category.browsing=Menjelajah
67 mode.normal.follow=Ikuti link, fokus masukan teks atau klik tombol
68 mode.normal.follow_in_tab=Ikuti link pada tab latar belakang baru
69 mode.normal.follow_in_focused_tab=Ikuti link pada tab latar depan baru
70 mode.normal.follow_in_window=Ikuti link pada jendela baru
71 mode.normal.follow_in_private_window=Follow link in a new private window
72 mode.normal.follow_multiple=Ikuti banyak link pada tab latar belakang baru, fokus masukan teks atau klik banyak tombol
73 mode.normal.follow_copy=Salin link atau isi masukan teks
74 mode.normal.follow_focus=Fokus/pilih element
75 mode.normal.open_context_menu=Open context menu for element
76 mode.normal.click_browser_element=Klik elemen browser
77 mode.normal.follow_previous=Klik link "Previous”
78 mode.normal.follow_next=Klik link “Next”
79 mode.normal.focus_text_input=Fokus pada fokus terakhir atau masukan teks pertama
80 mode.normal.element_text_caret=Taruh tanda sisipan (caret) pada elemen
81 mode.normal.element_text_select=Pilih teks elemen
82 mode.normal.element_text_copy=Salin teks elemen
83
84 category.find=Cari
85 mode.normal.find=Masuk mode Cari
86 mode.normal.find_highlight_all=Masuk mode Cari dengan menandai semua kecocokan
87 mode.normal.find_links_only=Masuk mode Cari untuk link saja
88 mode.normal.find_next=Cari berikut
89 mode.normal.find_previous=Cari sebelum
90
91 category.misc=Lainnya
92 mode.normal.window_new=Jendela baru
93 mode.normal.window_new_private=Jendela privat baru
94 mode.normal.enter_mode_ignore=Masuk mode Abai: Abaikan semua perintah
95 mode.normal.quote=Umpan tekan tombol berikut pada halaman
96 mode.normal.enter_reader_view=Masuk Tampilan Pembaca
97 mode.normal.edit_blacklist=Edit blacklist
98 mode.normal.reload_config_file=Muat ulang berkas pengaturan
99 mode.normal.help=Tampilkan dialog bantuan
100 mode.normal.dev=Buka Developer Toolbar
101 mode.normal.esc=Blur/tutup element aktif
102
103 mode.caret=Mode Caret
104 mode.caret.move_left=Kiri
105 mode.caret.move_right=Kanan
106 mode.caret.move_down=Bawah
107 mode.caret.move_up=Atas
108 mode.caret.move_word_left=Kata kiri
109 mode.caret.move_word_right=Kata kanan
110 mode.caret.move_to_line_start=Awal baris
111 mode.caret.move_to_line_end=Akhir baris
112 mode.caret.toggle_selection=Aktifkan seleksi
113 mode.caret.toggle_selection_direction=Menuju sisi lain seleksi
114 mode.caret.copy_selection_and_exit=Salin seleksi dan kembali ke mode Normal
115 mode.caret.exit=Kembali ke mode Normal
116
117 mode.hints=Mode Petunjuk
118 mode.hints.exit=Kembali ke mode Normal
119 mode.hints.activate_highlighted=Activate highlighted markers
120 mode.hints.rotate_markers_forward=Putar maju penanda bertumpukan
121 mode.hints.rotate_markers_backward=Putar mundur penanda bertumpukan
122 mode.hints.delete_char=Hapus karakter terakhir diketik
123 mode.hints.increase_count=Naikkan hitungan
124 mode.hints.toggle_complementary=Tandai semua elemen lain
125 mode.hints.peek_through=Tahan untuk melirik melalui penanda
126 mode.hints.toggle_in_tab=Aktfifkan membuka link di tab baru atau tidak
127 mode.hints.toggle_in_background=Aktifkan membuka link di tab background atau foreground
128
129 mode.ignore=Mode Abai
130 mode.ignore.exit=Kembali ke mode Normal
131 mode.ignore.unquote=Jalankan satu perintah mode Normal
132
133 mode.find=Mode Cari
134 mode.find.exit=Tutup bar Cari
135
136 mode.marks=Mode Penanda
137 mode.marks.exit=Kembali ke mode Normal
138
139 notification.focus_search_bar.none=Tidak dapat mencari bar pencarian
140 notification.copy_current_url.success=URL disalin
141 notification.go_up_path.limit=Sudah pada level teratas dari URL
142 notification.history_back.limit=Tidak dapat mundur kembali pada history
143 notification.history_forward.limit=Tidak dapat maju kembali pada history
144 notification.history_list.none=Tidak ada mundur/maju pada history
145 notification.mark_scroll_position.enter=Tandai posisi gulung (tekan sebuah tombol…)
146 notification.mark_scroll_position.success=Penanda dibuat: %S
147 notification.scroll_to_mark.enter=Gulung ke tanda (tekan sebuah tombol…)
148 notification.scroll_to_mark.none=Tidak ada penanda untuk: %S
149 notification.tab_select_most_recent.none=Tidak ada tab terakhir
150 notification.tab_select_oldest_unvisited.none=Tidak ada tab yang belum dikunjungi
151 notification.tab_restore.none=Tidak ada tab terakhir ditutup
152 notification.follow.none=Tidak ada elemen yang dapat ditandai
153 notification.follow_prev.none=Tidak ada link “Previous”
154 notification.follow_next.none=Tidak ada link “Next”
155 notification.focus_text_input.none=Tidak ada input teks
156 notification.find_again.none=Tidak ada frase untuk dicari
157 notification.enter_reader_view.none=Tampilan pembaca tidak tersedia
158 notification.reload_config_file.none=Tidak ada berkas pengaturan
159 notification.reload_config_file.success=Berkas pengaturan berhasil dimuat ulang
160 notification.reload_config_file.failure=Kesalahan memuat berkas pengaturan; cek konsol browser
161 notification.toggle_selection.enter=Memindahkan tanda sisipan (caret) akan memilih teks
162 notification.copy_selection_and_exit.none=Tidak ada pilihan teks untuk disalin
163
164 pref.prevent_autofocus.title=Cegah autofokus pada masukan teks
165 pref.prevent_autofocus.desc=
166
167 pref.ignore_keyboard_layout.title=Abaikan layout keyboard
168 pref.ignore_keyboard_layout.desc=Anggap layout en-US QWERTY selalu digunakan.
169
170 pref.blacklist.title=Daftar Hitam
171 pref.blacklist.desc=Daftar URL dimana VimFx harus masuk mode Abai secara otomatis. Gunakan spasi sebagai pemisah dan * sebagai wildcard. The patterns must match the entire URL.
172 pref.blacklist.extra=%S has been added at the start.
173
174 pref.hints.chars.title=Karakter Petunjuk
175 pref.hints.chars.desc=
176
177 pref.hints.auto_activate.title=Hint auto-activation
178 pref.hints.auto_activate.desc=Automatically activate hints if there’s only one choice left after filtering by element text.
179
180 pref.hints.timeout.title=Auto-activation timeout
181 pref.hints.timeout.desc=The number of milliseconds to ignore all keypresses after hint auto-activation, to avoid triggering accidental commands.
182
183 pref.timeout.title=Waktu Timeout
184 pref.timeout.desc=Jumlah maksimum dalam milidetik diantara penekanan dua tombol shortcut.
185
186 pref.prev_patterns.title=Pola link “Previous”
187 pref.prev_patterns.desc=
188
189 pref.next_patterns.title=Pola link “Next”
190 pref.next_patterns.desc=
191
192 prefs.instructions.title=Shortcut keyboard ke kotak teks pada halaman ini
193 prefs.instructions.desc=%S Masukkan tekan tombol berikut sebagai teks\n%S Masukkan default\n%S Setel ulang ke default\n%S Kembalikan
194
195 prefs.documentation=Dokumentasi
196
197 prefs.reset.label=Reset all
198 prefs.reset.enter=Reset all VimFx preferences?
199 prefs.reset.success=All VimFx preferences reset.
200 prefs.export.label=Export all
201 prefs.export.none=No VimFx preferences to export. You are using the default for everything.
202 prefs.export.success=All VimFx preferences copied to the clipboard.
203 prefs.import.label=Import
204 prefs.import.enter=Paste exported VimFx preferences:
205 prefs.import.success=Pasted VimFx preferences successfully imported.
206
207 error.invalid_key=%S: Key salah.
208 error.unknown_modifier=%S: Modifier tidak dikenali: %S. Gunakan hanya a, c, m dan s.
209 error.duplicate_modifier=%S: Modifier sudah dipakai: %S.
210 error.disallowed_modifier=%S: Anda tidak dapat menggunakan key modifier Shift untuk key ini. Sebagai contoh, tuliskan <c-A> daripada <c-s-a>.
211 error.overridden_by=%S: Diabaikan karena: %S
212 error.special_key.prefix_only=%S: %S hanya diperbolehkan sebagai prefiks.
213 error.special_key.single_only=%S: %S hanya diperbolehkan pada shortcut satu tombol.
Imprint / Impressum