]> git.gir.st - VimFx.git/blob - extension/locale/ja/vimfx.properties
Use consistent casing for mode names
[VimFx.git] / extension / locale / ja / vimfx.properties
1 button.tooltip.normal=Show the help dialog
2 button.tooltip.other_mode=VimFx is in %S. Click to return to %S.
3
4 help.title=キーボードショートカット
5
6 mode.normal=Normal mode
7
8 category.location=Location
9 mode.normal.focus_location_bar=アドレスバーにフォーカス
10 mode.normal.focus_search_bar=検索バーにフォーカス
11 mode.normal.paste_and_go=クリップボードのアドレスに移動
12 mode.normal.paste_and_go_in_tab=新しいタブを開いてクリップボードのアドレスに移動
13 mode.normal.copy_current_url=現在のページへのリンクをクリップボードにコピー
14 mode.normal.go_up_path=URLを一階層上る
15 mode.normal.go_to_root=URLを最上階まで上る
16 mode.normal.go_home=ホームページに移動する
17 mode.normal.history_back=履歴を戻る
18 mode.normal.history_forward=履歴を進む
19 mode.normal.reload=現在のページを再読み込み
20 mode.normal.reload_force=現在のページとその全てのファイル(js, css, img)を再読み込み
21 mode.normal.reload_all=全てのタブを再読み込み
22 mode.normal.reload_all_force=全てのタブのページとその全てのファイル(js, css, img)を再読み込み
23 mode.normal.stop=現在のページの読み込みを中止
24 mode.normal.stop_all=全てのタブのページの読み込みを中止
25
26 category.scrolling=Scrolling
27 mode.normal.scroll_left=左へスクロール
28 mode.normal.scroll_right=右へスクロール
29 mode.normal.scroll_down=下へスクロール
30 mode.normal.scroll_up=上へスクロール
31 mode.normal.scroll_page_down=下へ一画面スクロール
32 mode.normal.scroll_page_up=上へ一画面スクロール
33 mode.normal.scroll_half_page_down=下へ半画面スクロール
34 mode.normal.scroll_half_page_up=上へ半画面スクロール
35 mode.normal.scroll_to_top=ページの最上部へスクロール
36 mode.normal.scroll_to_bottom=ページの最下部へスクロール
37 mode.normal.scroll_to_left=Scroll to the far left
38 mode.normal.scroll_to_right=Scroll to the far right
39
40 category.tabs=タブの操作
41 mode.normal.tab_new=空のタブを開く
42 mode.normal.tab_duplicate=Duplicate current tab
43 mode.normal.tab_select_previous=前のタブに移動する
44 mode.normal.tab_select_next=次のタブに移動する
45 mode.normal.tab_move_backward=現在のタブを左に移動する
46 mode.normal.tab_move_forward=現在のタブを右に移動する
47 mode.normal.tab_select_first=最初のタブに移動する
48 mode.normal.tab_select_first_non_pinned=Go to the First non-pinned tab
49 mode.normal.tab_select_last=最後のタブに移動する
50 mode.normal.tab_toggle_pinned=Pin/Unpin current tab
51 mode.normal.tab_close=現在のタブを閉じる
52 mode.normal.tab_restore=最後に閉じたタブを復元する
53 mode.normal.tab_close_to_end=Close tabs to the right
54 mode.normal.tab_close_other=Close other tabs except the current tab
55
56 category.browsing=ブラウジング
57 mode.normal.follow=現在のページにあるリンクをたどる
58 mode.normal.follow_in_tab=Follow link in a new background tab
59 mode.normal.follow_in_focused_tab=Follow link in a new foreground tab
60 mode.normal.follow_multiple=Follow multiple links in new background tabs, focus text input or click multiple buttons
61 mode.normal.follow_copy=URLまたは入力値をクリップボードにコピー
62 mode.normal.follow_focus=Focus/select element
63 mode.normal.follow_previous=前のページに移動
64 mode.normal.follow_next=次のページに移動
65 mode.normal.focus_text_input=Focus last focused or first text input
66 mode.normal.focus_next=Focus next element
67 mode.normal.focus_previous=Focus previous element
68
69 category.find=Find
70 mode.normal.find=ページ内検索モードに入る
71 mode.normal.find_highlight_all=ページ内検索モードに入り、全ての一致語を強調する
72 mode.normal.find_next=次の一致部分へ移動
73 mode.normal.find_previous=前の一致部分へ移動
74
75 category.misc=その他
76 mode.normal.enter_mode_ignore=挿入モードへ入る:全てのコマンドを無視します
77 mode.normal.quote=Pass next keypress through to the page
78 mode.normal.help=Show the help dialog
79 mode.normal.dev=開発者ツールバーを開く
80 mode.normal.esc=Blur/close active element
81
82 mode.hints=Hints mode
83 mode.hints.exit=Return to Normal mode
84 mode.hints.rotate_markers_forward=Rotate overlapping markers forward
85 mode.hints.rotate_markers_backward=Rotate overlapping markers backward
86 mode.hints.delete_hint_char=Delete last typed hint character
87
88 mode.ignore=Ignore mode
89 mode.ignore.exit=Return to Normal mode
90
91 mode.find=Find mode
92 mode.find.exit=Close find bar
93
94 pref.hint_chars.title=ヒント機能で使用する文字
95 pref.hint_chars.desc=
96
97 pref.black_list.title=ブラックリスト
98 pref.black_list.desc=URLs where VimFx should automatically enter Ignore mode. You may use * as a wildcard. Example: *example.com* http://example.org/editor/*.
99
100 pref.prev_patterns.title=前のページへのリンクのパターン
101 pref.prev_patterns.desc=
102
103 pref.next_patterns.title=次のページへのリンクのパターン
104 pref.next_patterns.desc=
105
106 pref.prevent_autofocus.title=入力欄によるフォーカスの奪取を妨害
107 pref.prevent_autofocus.desc=
108
109 pref.ignore_keyboard_layout.title=Ignore keyboard layout
110 pref.ignore_keyboard_layout.desc=Pretend that the en-US QWERTY layout is always used
111
112 pref.timeout.title=Timeout
113 pref.timeout.desc=The maximum number of milliseconds between two keys of a shortcut.
114
115 prefs.instructions.title=Keyboard shortcuts in text boxes on this page
116 prefs.instructions.desc=%S Insert next keypress as text\n%S Insert default\n%S Reset to default\n%S Undo
117
118 prefs.documentation=Documentation
119
120 error.invalid_key=%S: Invalid key.
121 error.unknown_modifier=%S: Unknown modifier: %S. Use only a, c, m and s.
122 error.duplicate_modifier=%S: Duplicate modifier: %S.
123 error.disallowed_modifier=%S: You cannot specifiy the Shift modifier for this key. For example, write <c-A> instead of <c-s-a>.
124 error.overridden_by=%S: Overridden by: %S
125 error.illegal_force_key=%S: %S is only allowed as a prefix.
Imprint / Impressum