]> git.gir.st - VimFx.git/blob - extension/locale/pt-BR/vimfx.properties
Move Text Input mode into Normal mode
[VimFx.git] / extension / locale / pt-BR / vimfx.properties
1 button.tooltip.normal=Mostrar o diálogo de ajuda
2 button.tooltip.other_mode=VimFx está %S. Clique para %S.
3
4 help.title=Atalhos de Teclado
5
6 mode.normal=Modo Normal
7
8 category.location=Localização
9 mode.normal.focus_location_bar=Focar na Barra de Endereço
10 mode.normal.focus_search_bar=Focar na Barra de Busca
11 mode.normal.paste_and_go=Colar e ir
12 mode.normal.paste_and_go_in_tab=Colar e ir em outra aba
13 mode.normal.copy_current_url=Copiar URL atual
14 mode.normal.go_up_path=Ir um nível acima da URL
15 mode.normal.go_to_root=Ir para a raiz da URL
16 mode.normal.go_home=Ir para a Página Inicial
17 mode.normal.history_back=Ir para trás no histórico
18 mode.normal.history_forward=Ir para frente no histórico
19 mode.normal.reload=Recarregar
20 mode.normal.reload_force=Recarregar (sobrescrever cache)
21 mode.normal.reload_all=Recarregar todas as abas
22 mode.normal.reload_all_force=Recarregar todas as abas (sobrescrever cache)
23 mode.normal.stop=Parar carregamento da página
24 mode.normal.stop_all=Parar carregamento de todas as abas
25
26 category.scrolling=Rolando a página
27 mode.normal.scroll_left=Rolar para esquerda
28 mode.normal.scroll_right=Rolar para direita
29 mode.normal.scroll_down=Rolar para baixo
30 mode.normal.scroll_up=Rolar para cima
31 mode.normal.scroll_page_down=Rolar com page down
32 mode.normal.scroll_page_up=Rolar com page up
33 mode.normal.scroll_half_page_down=Rolar até metade da página para baixo
34 mode.normal.scroll_half_page_up=Rolar até metade da página para cima
35 mode.normal.scroll_to_top=Rolar até o topo
36 mode.normal.scroll_to_bottom=Rolar até o fim
37 mode.normal.scroll_to_left=Rolar para a esquerda até o fim
38 mode.normal.scroll_to_right=Rolar para a direita até o fim
39
40 category.tabs=Abas
41 mode.normal.tab_new=Nova aba
42 mode.normal.tab_duplicate=Duplicar aba
43 mode.normal.tab_select_previous=Aba anterior
44 mode.normal.tab_select_next=Próxima aba
45 mode.normal.tab_move_backward=Mover a aba para esquerda
46 mode.normal.tab_move_forward=Mover a aba para direita
47 mode.normal.tab_select_first=Ir para a primeira aba
48 mode.normal.tab_select_first_non_pinned=Ir para a primeira aba não fixada
49 mode.normal.tab_select_last=Ir para a última aba
50 mode.normal.tab_toggle_pinned=Fixar/Desafixar aba
51 mode.normal.tab_close=Fechar aba
52 mode.normal.tab_restore=Reabrir aba
53 mode.normal.tab_close_to_end=Fechar abas à direita
54 mode.normal.tab_close_other=Fechar outras abas
55
56 category.browsing=Navegando
57 mode.normal.follow=Seguir link, foco no campo texto ou clique em botão
58 mode.normal.follow_in_tab=Seguir link numa aba em segundo plano
59 mode.normal.follow_in_focused_tab=Seguir link numa aba em primeiro plano
60 mode.normal.follow_multiple=Seguir múltiplos links em abas em segundo plano, foco no campo texto ou clique em múltiplos botões
61 mode.normal.follow_copy=Copiar link ou valor do campo texto
62 mode.normal.follow_focus=Focar/selecionar elemento
63 mode.normal.follow_previous=Ir para página anterior
64 mode.normal.follow_next=Ir para próxima página
65 mode.normal.focus_text_input=Focar no último focado ou primeiro campo texto
66 mode.normal.focus_next=Focus next element
67 mode.normal.focus_previous=Focus previous element
68
69 category.find=Localizar
70 mode.normal.find=Entrar no modo de Busca
71 mode.normal.find_highlight_all=Entrar no modo de Busca realçando todas as ocorrências
72 mode.normal.find_next=Localizar próximo
73 mode.normal.find_previous=Localizar anterior
74
75 category.misc=Diversos
76 mode.normal.enter_mode_insert=Entrar no modo de Inserção: Ignorar todos os comandos
77 mode.normal.quote=Passar próximo keypress através da página
78 mode.normal.help=Mostrar o diálogo de ajuda
79 mode.normal.dev=Abrir a Barra de Ferramentas de Desenvolvedor
80 mode.normal.esc=Desfocar/fechar elemento ativo
81
82 mode.hints=Modo Sugestões
83 mode.hints.exit=Voltar ao modo Normal
84 mode.hints.rotate_markers_forward=Rotacionar marcadores sobrepostos para frente
85 mode.hints.rotate_markers_backward=Rotacionar marcadores sobrepostos para trás
86 mode.hints.delete_hint_char=Deletar o último caractere digitado da sugestão
87
88 mode.insert=Modo de Inserção
89 mode.insert.exit=Voltar ao modo Normal
90
91 mode.find=Modo de Busca
92 mode.find.exit=Fechar barra de busca
93
94 pref.hint_chars.title=Caracteres de Sugestão
95 pref.hint_chars.desc=
96
97 pref.black_list.title=Lista Negra
98 pref.black_list.desc=URLs onde o VimFX deve entrar automaticamente no modo de Inserção. Você pode usar * como coringa. Exemplo: *example.com* http://example.org/editor/*.
99
100 pref.prev_patterns.title=Padrões de Página Anterior
101 pref.prev_patterns.desc=
102
103 pref.next_patterns.title=Padrões de Próxima Página
104 pref.next_patterns.desc=
105
106 pref.prevent_autofocus.title=Previnir autofocus em campos texto
107 pref.prevent_autofocus.desc=
108
109 pref.ignore_keyboard_layout.title=Ignorar disposição do teclado
110 pref.ignore_keyboard_layout.desc=Simular que a disposição en-US QWERTY é sempre usada.
111
112 pref.timeout.title=Timeout
113 pref.timeout.desc=O número máximo de milisegundos entre duas teclas de um atalho.
114
115 prefs.instructions.title=Teclas de atalho em caixas de texto nesta página
116 prefs.instructions.desc=%S Inserir próximo keypress como texto\n%S Inserir padrão\n%S Redefinir para padrão\n%S Desfazer
117
118 prefs.documentation=Documentação
119
120 error.invalid_key=%S: Tecla inválida.
121 error.unknown_modifier=%S: Modificador desconhecido: %S. Use somente a, c, m e s.
122 error.duplicate_modifier=%S: Modificador duplicado: %S.
123 error.disallowed_modifier=%S: Você não pode usar o modificador Shift para esta tecla. Por exemplo, escreva <c-A> ao invés de <c-s-a>.
124 error.overridden_by=%S: Sobrescrito por: %S
125 error.illegal_force_key=%S: %S somente é permitido como um prefixo.
Imprint / Impressum