]> git.gir.st - VimFx.git/blob - extension/locale/el-GR/vimfx.properties
Let ctrl and alt in Hints mode control where to open links
[VimFx.git] / extension / locale / el-GR / vimfx.properties
1 button.tooltip.normal=Show the help dialog
2 button.tooltip.other_mode=VimFx is in %S. Click to return to %S.
3
4 help.title=Συντομεύσεις Πληκτρολογίου
5
6 mode.normal=Normal mode
7
8 category.location=Location
9 mode.normal.focus_location_bar=Εστιάζοντας την Γραμμή Διευθύνσεων
10 mode.normal.focus_search_bar=Εστίασε την Γραμμή Αναζήτησης
11 mode.normal.paste_and_go=Πήγαινε στην διεύθυνση που έχω κάνει αντιγραφή
12 mode.normal.paste_and_go_in_tab=Άνοιξε νέα καρτέλα και πήγαινε στην διεύθυνση που έχω κάνει αντιγραφή
13 mode.normal.copy_current_url=Κάνε αντιγραφή τη διεύθυνση της σελίδας στην οποία βρίσκομαι
14 mode.normal.go_up_path=Πήγαινε ένα επίπεδο πάνω στην ιεραρχία του URL
15 mode.normal.go_to_root=Πήγαινε στο πιο πάνω επίπεδο της ιεραρχίας του URL
16 mode.normal.go_home=Πλοήγηση στην Αρχική Σελίδα
17 mode.normal.history_back=Πήγαινε πίσω στο ιστορικό
18 mode.normal.history_forward=Πήγαινε μπροστά στο ιστορικό
19 mode.normal.reload=Ανανέωσε την σελίδα στην οποία βρίσκομαι
20 mode.normal.reload_force=Ανανέωσε την σελίδα στην οποία βρίσκομαι και όλα τα στοιχεία της (js, css, img)
21 mode.normal.reload_all=Ανανέωσες τις σελίδες σε όλες τις καρτέλες
22 mode.normal.reload_all_force=Ανανέωσες τις σελίδες σε όλες τις καρτέλες συμπεριλαμβανομένων και των στοιχείων της (js, css, img)
23 mode.normal.stop=Σταμάτα να φορτώνεις την τρέχουσα σελίδα
24 mode.normal.stop_all=Σταμάτα να φορτώνεις τις σελίδες σε όλες τις καρτέλες
25
26 category.scrolling=Scrolling
27 mode.normal.scroll_left=Κύλιση προς τα αριστερά
28 mode.normal.scroll_right=Κύλιση προς τα δεξιά
29 mode.normal.scroll_down=Κύλιση προς τα κάτω
30 mode.normal.scroll_up=Κύλιση προς τα πάνω
31 mode.normal.scroll_page_down=Κύλιση Page Down
32 mode.normal.scroll_page_up=Κύλιση Page Up
33 mode.normal.scroll_half_page_down=Κύλιση μισό Page Down
34 mode.normal.scroll_half_page_up=Κύλιση μισό Page Up
35 mode.normal.scroll_to_top=Μετακινηθείτε στην κορυφή της σελίδας
36 mode.normal.scroll_to_bottom=Μετακινηθείτε στο τέλος της σελίδας
37 mode.normal.scroll_to_left=Scroll to the far left
38 mode.normal.scroll_to_right=Scroll to the far right
39
40 category.tabs=καρτέλες
41 mode.normal.tab_new=Άνοιγμα νέας κενής καρτέλας
42 mode.normal.tab_duplicate=Duplicate current tab
43 mode.normal.tab_select_previous=Μετακίνηση στην προηγούμενη καρτέλα
44 mode.normal.tab_select_next=Μετακίνηση στην επόμενη καρτέλα
45 mode.normal.tab_move_backward=Μετακίνηση της καρτέλας που βρίσκομαι αριστερά
46 mode.normal.tab_move_forward=Μετακίνηση της καρτέλας που βρίσκομαι δεξιά
47 mode.normal.tab_select_first=Πήγαινε στην πρώτη καρτέλα
48 mode.normal.tab_select_first_non_pinned=Go to the First non-pinned tab
49 mode.normal.tab_select_last=Πήγαινε στην τελευταία καρτέλα
50 mode.normal.tab_toggle_pinned=Pin/Unpin current tab
51 mode.normal.tab_close=Κλείσιμο της καρτέλας που βρίσκομαι
52 mode.normal.tab_restore=Επαναφορά τελευταίας καρτέλας που έκλεισα
53 mode.normal.tab_close_to_end=Close tabs to the right
54 mode.normal.tab_close_other=Close other tabs except the current tab
55
56 category.browsing=Περιήγηση
57 mode.normal.follow=Πήγαινε σε σύνδεσμο που υπάρχει στην καρτέλα που βρίσκομαι
58 mode.normal.follow_in_tab=Follow link in a new background tab
59 mode.normal.follow_in_focused_tab=Follow link in a new foreground tab
60 mode.normal.follow_multiple=Follow multiple links in new background tabs, focus text input or click multiple buttons
61 mode.normal.follow_copy=Κάνε αντιγραφή την διεύθυνση του συνδέσμου ή την τιμή της περιοχής κειμένου
62 mode.normal.follow_focus=Focus/select element
63 mode.normal.follow_previous=Πήγαινε στην προηγούμενη σελίδα
64 mode.normal.follow_next=Πήγαινε στην επόμενη σελίδα
65 mode.normal.focus_text_input=Focus last focused or first text input
66 mode.normal.focus_next=Focus next element
67 mode.normal.focus_previous=Focus previous element
68
69 category.find=Find
70 mode.normal.find=Είσοδος σε λειτουργία Εύρεσης (Find mode)
71 mode.normal.find_highlight_all=Είσοδος σε λειτουργία Εύρεσης (Find mode) επισημαίνοντας όλες τις αντιστοιχίες
72 mode.normal.find_next=Πήγαινε στην επόμενη ατιστοιχία
73 mode.normal.find_previous=Πήγαινε στην προηγούμενη αντιστοιχία
74
75 category.misc=Διάφορα
76 mode.normal.enter_mode_ignore=Είσοδος σε λειτουργία εισαγωγής (Ignore mode): Αγνόησε όλες τις εντολές
77 mode.normal.quote=Pass next keypress through to the page
78 mode.normal.help=Show the help dialog
79 mode.normal.dev=Άνοιγμα Developer Toolbar
80 mode.normal.esc=Blur/close active element
81
82 mode.hints=Hints mode
83 mode.hints.exit=Return to Normal mode
84 mode.hints.rotate_markers_forward=Rotate overlapping markers forward
85 mode.hints.rotate_markers_backward=Rotate overlapping markers backward
86 mode.hints.delete_hint_char=Delete last typed hint character
87 mode.hints.increase_count=Increase count
88
89 mode.ignore=Ignore mode
90 mode.ignore.exit=Return to Normal mode
91 mode.ignore.unquote=Run one Normal mode command
92
93 mode.find=Find mode
94 mode.find.exit=Close find bar
95
96 pref.hint_chars.title=Χαρακτήρες Δεικτών
97 pref.hint_chars.desc=
98
99 pref.black_list.title=Μαύρη Λίστα
100 pref.black_list.desc=URLs where VimFx should automatically enter Ignore mode. You may use * as a wildcard. Example: *example.com* http://example.org/editor/*.
101
102 pref.prev_patterns.title=Patterns Προηγούμενης Σελίδας
103 pref.prev_patterns.desc=
104
105 pref.next_patterns.title=Patterns Επόμενης Σελίδας
106 pref.next_patterns.desc=
107
108 pref.prevent_autofocus.title=Αποτροπή αυτόματης εστίασης στα inputs
109 pref.prevent_autofocus.desc=
110
111 pref.ignore_keyboard_layout.title=Ignore keyboard layout
112 pref.ignore_keyboard_layout.desc=Pretend that the en-US QWERTY layout is always used
113
114 pref.timeout.title=Timeout
115 pref.timeout.desc=The maximum number of milliseconds between two keys of a shortcut.
116
117 prefs.instructions.title=Keyboard shortcuts in text boxes on this page
118 prefs.instructions.desc=%S Insert next keypress as text\n%S Insert default\n%S Reset to default\n%S Undo
119
120 prefs.documentation=Documentation
121
122 error.invalid_key=%S: Invalid key.
123 error.unknown_modifier=%S: Unknown modifier: %S. Use only a, c, m and s.
124 error.duplicate_modifier=%S: Duplicate modifier: %S.
125 error.disallowed_modifier=%S: You cannot specifiy the Shift modifier for this key. For example, write <c-A> instead of <c-s-a>.
126 error.overridden_by=%S: Overridden by: %S
127 error.illegal_force_key=%S: %S is only allowed as a prefix.
Imprint / Impressum