]> git.gir.st - VimFx.git/blob - extension/locale/sv-SE/vimfx.properties
Consistently name the translation ID for the `yy` notification
[VimFx.git] / extension / locale / sv-SE / vimfx.properties
1 button.tooltip.normal=Visa hjälp-rutan för tangentbordskommandon
2 button.tooltip.other_mode=VimFx är i %S. Klicka för att återvända till %S.
3
4 help.title=Tangentbordskommandon
5 help.search=Sök
6
7 mode.normal=Normalläge
8
9 category.location=Adress
10 mode.normal.focus_location_bar=Fokusera adressfältet
11 mode.normal.focus_search_bar=Fokusera sökfältet
12 mode.normal.paste_and_go=Klistra in och kör
13 mode.normal.paste_and_go_in_tab=Klistra in och kör i en ny flik
14 mode.normal.copy_current_url=Kopiera nuvarande URL
15 mode.normal.go_up_path=Gå upp en nivå i URL:en
16 mode.normal.go_to_root=Gå till toppnivån i URL:en
17 mode.normal.go_home=Gå till Startsidan
18 mode.normal.history_back=Gå tillbaka i historiken
19 mode.normal.history_forward=Gå framåt i historiken
20 mode.normal.history_list=Öppna bakåt/framåt-knappens meny
21 mode.normal.reload=Ladda om
22 mode.normal.reload_force=Ladda om (hoppa över cache)
23 mode.normal.reload_all=Ladda om alla flikar
24 mode.normal.reload_all_force=Ladda om alla flikar (hoppa över cache)
25 mode.normal.stop=Stoppa inladdning av sidan
26 mode.normal.stop_all=Stoppa inladdning i alla flikar
27
28 category.scrolling=Scrollning
29 mode.normal.scroll_left=Scrolla åt vänster
30 mode.normal.scroll_right=Scrolla åt höger
31 mode.normal.scroll_down=Scrolla ned
32 mode.normal.scroll_up=Scrolla upp
33 mode.normal.scroll_page_down=Scrolla en hel sida ned
34 mode.normal.scroll_page_up=Scrolla en hel sida upp
35 mode.normal.scroll_half_page_down=Scrolla en halv sida ned
36 mode.normal.scroll_half_page_up=Scrolla en halv sida upp
37 mode.normal.scroll_to_top=Scrolla högst upp
38 mode.normal.scroll_to_bottom=Scrolla längst ned
39 mode.normal.scroll_to_left=Scrolla längst till vänster
40 mode.normal.scroll_to_right=Scrolla längst till höger
41 mode.normal.mark_scroll_position=Markera scrollposition
42 mode.normal.scroll_to_mark=Scrolla till markör
43
44 category.tabs=Flikar
45 mode.normal.tab_new=Ny flik
46 mode.normal.tab_new_after_current=Ny flik efter nuvarande
47 mode.normal.tab_duplicate=Duplicera flik
48 mode.normal.tab_select_previous=Föregående flik
49 mode.normal.tab_select_next=Nästa flik
50 mode.normal.tab_select_most_recent=Senaste flik
51 mode.normal.tab_select_oldest_unvisited=Äldsta obesökta flik
52 mode.normal.tab_move_backward=Flytta flik åt vänster
53 mode.normal.tab_move_forward=Flytta flik åt höger
54 mode.normal.tab_move_to_window=Flytta flik till nytt fönster
55 mode.normal.tab_select_first=Gå till den första fliken
56 mode.normal.tab_select_first_non_pinned=Gå till den första icke fastnålade fliken
57 mode.normal.tab_select_last=Gå till den sista fliken
58 mode.normal.tab_toggle_pinned=Växla mellan vanlig och fastnålad flik
59 mode.normal.tab_close=Stäng flik
60 mode.normal.tab_restore=Återställ stängd flik
61 mode.normal.tab_restore_list=Öppna Nyligen stängda flikar-menyn
62 mode.normal.tab_close_to_end=Stäng flikar till höger
63 mode.normal.tab_close_other=Stäng övriga flikar
64
65 category.browsing=Surfande
66 mode.normal.follow=Följ länk, fokusera textruta eller klicka på knapp
67 mode.normal.follow_in_tab=Följ länk i ny bakgrundsflik
68 mode.normal.follow_in_focused_tab=Följ länk i ny förgrundsflik
69 mode.normal.follow_in_window=Följ länk i nytt fönster
70 mode.normal.follow_multiple=Följ flera länkar i nya bakgrundsflikar, fokusera textruta eller klicka på flera knappar
71 mode.normal.follow_copy=Kopiera länkadress eller inmatad text
72 mode.normal.follow_focus=Fokusera/markera element
73 mode.normal.click_browser_element=Klicka på webbläsarelement
74 mode.normal.follow_previous=Klicka på ”Föregående”-länk
75 mode.normal.follow_next=Klicka på ”Nästa”-länk
76 mode.normal.focus_text_input=Fokusera senast fokuserade eller den första textrutan
77
78 category.find=Sök
79 mode.normal.find=Gå till Sökläge
80 mode.normal.find_highlight_all=Gå till Sökläge och markera alla sökresultat
81 mode.normal.find_links_only=Gå till Sökläge för endast länkar
82 mode.normal.find_next=Nästa sökresultat
83 mode.normal.find_previous=Föregående sökresultat
84
85 category.misc=Övrigt
86 mode.normal.window_new=Nytt fönster
87 mode.normal.window_new_private=Nytt privat fönster
88 mode.normal.enter_mode_ignore=Gå till Ignoreringsläge: Ignorera alla kommandon
89 mode.normal.quote=Skicka nästa tangenttryckning direkt till sidan
90 mode.normal.enter_reader_view=Öppna läsarvy
91 mode.normal.reload_config_file=Ladda om config-fil
92 mode.normal.help=Visa hjälp-rutan för tangentbordskommandon
93 mode.normal.dev=Öppna utvecklarverktygsfältet
94 mode.normal.esc=Avfokusera/stäng aktivt element
95
96 mode.hints=Etikettsläge
97 mode.hints.exit=Återvänd till Normalläge
98 mode.hints.rotate_markers_forward=Rotera överlappande etiketter framåt
99 mode.hints.rotate_markers_backward=Rotera överlappande etiketter bakåt
100 mode.hints.delete_hint_char=Radera senast inmatade tecken
101 mode.hints.increase_count=Öka antal
102
103 mode.ignore=Ignoreringsläge
104 mode.ignore.exit=Återvänd till Normalläge
105 mode.ignore.unquote=Kör ett Normallägeskommando
106
107 mode.find=Sökläge
108 mode.find.exit=Stäng sökpanelen
109
110 mode.marks=Markörläge
111
112 notification.focus_search_bar.none=Kan inte hitta sökfältet
113 notification.copy_current_url.success=URL kopierad
114 notification.go_up_path.limit=Redan vid toppnivån av URL:en
115 notification.history_back.limit=Kan inte gå bakåt i historiken
116 notification.history_forward.limit=Kan inte gå framåt i historiken
117 notification.history_list.none=Ingen bakåt/framåt-historik
118 notification.mark_scroll_position.success=Markör satt: %S
119 notification.scroll_to_mark.none=Ingen markör för: %S
120 notification.tab_select_most_recent.none=Ingen senaste flik
121 notification.tab_select_oldest_unvisited.none=Inga obesökta flikar
122 notification.tab_restore.none=Inga nyligen stängda flikar
123 notification.follow.none=Inga element att ge en etikett hittades
124 notification.follow_prev.none=Ingen ”Föregående”-länk hittades
125 notification.follow_next.none=Ingen ”Nästa”-länk hittades
126 notification.focus_text_input.none=Inga textrutor hittades
127 notification.find_again.none=Ingen fras att söka efter
128 notification.enter_reader_view.none=Läsarvy inte tillgänglig
129 notification.reload_config_file.none=Ingen config-fil hittades
130 notification.reload_config_file.success=Config-fil framgångsrikt omladdad
131 notification.reload_config_file.failure=Fel vid omladdning av config-fil; kolla webbläsar-konsolen
132
133 pref.hint_chars.title=Etikettstecken
134 pref.hint_chars.desc=
135
136 pref.blacklist.title=Svartlista
137 pref.blacklist.desc=Lista med URL:er där VimFx automatiskt ska gå in i Ignoreringsläge. Använd mellanslag som avgränsare och * som wildcard.
138
139 pref.prev_patterns.title=Mönster för ”Föregående”-länkar
140 pref.prev_patterns.desc=
141
142 pref.next_patterns.title=Mönster för ”Nästa”-länkar
143 pref.next_patterns.desc=
144
145 pref.prevent_autofocus.title=Hindra autofokus för textrutor
146 pref.prevent_autofocus.desc=
147
148 pref.ignore_keyboard_layout.title=Ignorera tangentbordslayout
149 pref.ignore_keyboard_layout.desc=Låtsas att en-US QWERTY-layouten alltid används.
150
151 pref.timeout.title=Timeout
152 pref.timeout.desc=Maximalt antal millisekunder mellan två tangenttryckningar i en genväg.
153
154 prefs.instructions.title=Tangentbordskommandon i textrutor på denna sida
155 prefs.instructions.desc=%S Infoga nästa tangenttryckning som text\n%S Infoga standardvärde\n%S Återställ till standardvärde\n%S Ångra
156
157 prefs.documentation=Dokumentation
158
159 error.invalid_key=%S: Ogiltig tangenttryckning.
160 error.unknown_modifier=%S: Okänd modifierare: %S. Använd endast a, c, m och s.
161 error.duplicate_modifier=%S: Upprepad modifierare: %S.
162 error.disallowed_modifier=%S: Du kan inte ange Skift-modifieraren för denna tangent. Till exempel, skriv <c-A> istället för <c-s-a>.
163 error.overridden_by=%S: Överskriven av: %S
164 error.special_key.prefix_only=%S: %S tillåts endast som prefix.
165 error.special_key.single_only=%S: %S tillåts endast i genvägar bestående av en enda tangenttryckning.
Imprint / Impressum