]> git.gir.st - VimFx.git/blob - extension/locale/ru/vimfx.properties
Update ru locale (#762)
[VimFx.git] / extension / locale / ru / vimfx.properties
1 button.tooltip.normal=Показать справку
2 button.tooltip.other_mode=Активен %S. Щёлкните, чтобы вернуться в %S.
3
4 help.title=Команды
5 help.search=Поиск
6
7 mode.normal=Нормальный режим
8
9 category.location=Местоположение
10 mode.normal.focus_location_bar=Фокус на адресную строку
11 mode.normal.focus_search_bar=Фокус на строку поиска
12 mode.normal.paste_and_go=Перейти по адресу в буфере обмена
13 mode.normal.paste_and_go_in_tab=Открыть новую вкладку и перейти по адресу в буфере обмена
14 mode.normal.copy_current_url=Скопировать в буфер обмена адрес текущей страницы
15 mode.normal.go_up_path=Перейти на уровень выше в URL
16 mode.normal.go_to_root=Перейти к корню сайта
17 mode.normal.go_home=Загрузить домашнюю страницу
18 mode.normal.history_back=Предыдущая страница
19 mode.normal.history_forward=Следующая страница
20 mode.normal.history_list=Открыть меню кнопки «Назад»
21 mode.normal.reload=Перезагрузить текущую страницу
22 mode.normal.reload_force=Перезагрузить текущую страницу и все ресурсы (js, css, img)
23 mode.normal.reload_all=Перезагрузить страницы во всех вкладках
24 mode.normal.reload_all_force=Перезагрузить страницы и ресурсы (js, css, img) во всех вкладках
25 mode.normal.stop=Остановить загрузку
26 mode.normal.stop_all=Остановить загрузку во всех вкладках
27
28 category.scrolling=Прокрутка
29 mode.normal.scroll_left=Прокрутить влево
30 mode.normal.scroll_right=Прокрутить вправо
31 mode.normal.scroll_down=Прокрутить вниз
32 mode.normal.scroll_up=Прокрутить вверх
33 mode.normal.scroll_page_down=Прокрутить на страницу вниз
34 mode.normal.scroll_page_up=Прокрутить на страницу вверх
35 mode.normal.scroll_half_page_down=Прокрутить полстраницы вниз
36 mode.normal.scroll_half_page_up=Прокрутить полстраницы вверх
37 mode.normal.scroll_to_top=Прокрутить к верху страницы
38 mode.normal.scroll_to_bottom=Прокрутить к низу страницы
39 mode.normal.scroll_to_left=Прокрутить влево до конца
40 mode.normal.scroll_to_right=Прокрутить вправо до конца
41 mode.normal.mark_scroll_position=Отметить позицию прокрутки
42 mode.normal.scroll_to_mark=Перейти к отметке
43
44 category.tabs=Вкладки
45 mode.normal.tab_new=Открыть новую вкладку
46 mode.normal.tab_new_after_current=Новая вкладка после текущей
47 mode.normal.tab_duplicate=Дублировать текущую вкладку
48 mode.normal.tab_select_previous=Перейти к предыдущей вкладке
49 mode.normal.tab_select_next=Перейти к следующей вкладке
50 mode.normal.tab_select_most_recent=Самая последняя вкладка
51 mode.normal.tab_select_oldest_unvisited=Самая старая непосещённая вкладка
52 mode.normal.tab_move_backward=Переместить текущую вкладку влево
53 mode.normal.tab_move_forward=Переместить текущую вкладку вправо
54 mode.normal.tab_move_to_window=Переместить вкладку в новое окно
55 mode.normal.tab_select_first=Перейти к первой вкладке
56 mode.normal.tab_select_first_non_pinned=Перейти к первой незакреплённой вкладке
57 mode.normal.tab_select_last=Перейти к последней вкладке
58 mode.normal.tab_toggle_pinned=Закрепить/открепить текущую вкладку
59 mode.normal.tab_close=Закрыть текущую вкладку
60 mode.normal.tab_restore=Восстановить последнюю закрытую вкладку
61 mode.normal.tab_restore_list=Открыть меню недвано закрытых вкладок
62 mode.normal.tab_close_to_end=Закрыть вкладки справа
63 mode.normal.tab_close_other=Закрыть все вкладки кроме текущей
64
65 category.browsing=Навигация
66 mode.normal.follow=Перейти по ссылке
67 mode.normal.follow_in_tab=Перейти по ссылке в новой фоновой вкладке
68 mode.normal.follow_in_focused_tab=Перейти по ссылке в новой вкладке на первом плане
69 mode.normal.follow_in_window=Перейти по ссылке в новом окне
70 mode.normal.follow_multiple=Перейти по нескольким ссылкам в новых вкладках, сфокусироваться на поле ввода или щелкнуть по нескольким кнопкам
71 mode.normal.follow_copy=Скопировать в буфер обмена адрес ссылки или текст в поле ввода
72 mode.normal.follow_focus=Фокус на/выбрать элемент
73 mode.normal.click_browser_element=Щёлкнуть по элементу в браузере
74 mode.normal.follow_previous=Щёлкнуть по «предыдущей» ссылке
75 mode.normal.follow_next=Щёлкнуть по «следующей» сслыке
76 mode.normal.focus_text_input=Вернуть фокус на поле вводa
77 mode.normal.element_text_caret=Поместить курсор к элементу
78 mode.normal.element_text_select=Выделить элемент текста
79 mode.normal.element_text_copy=Скопировать элемент текста
80
81 category.find=Поиск
82 mode.normal.find=Режим поиска
83 mode.normal.find_highlight_all=Режим поиска с выделением всех совпадений
84 mode.normal.find_links_only=Режим поиска по тексту ссылок
85 mode.normal.find_next=Перейти к следующему результату поиска
86 mode.normal.find_previous=Перейти к предыдущему результату поиска
87
88 category.misc=Разное
89 mode.normal.window_new=Новое окно
90 mode.normal.window_new_private=Новое приватное окно
91 mode.normal.enter_mode_ignore=Режим игнорирования: все команды игнорируются
92 mode.normal.quote=Передать странице следующее нажатие клавиши
93 mode.normal.enter_reader_view=Перейти в вид для чтения
94 mode.normal.reload_config_file=Перезагрузить конфигурационный файл
95 mode.normal.help=Показать справку
96 mode.normal.dev=Открыть Панель Разработки
97 mode.normal.esc=Закрыть/покинуть элемент с фокусом
98
99 mode.caret=Режим курсора
100 mode.caret.move_left=Влево
101 mode.caret.move_right=Вправо
102 mode.caret.move_down=Вниз
103 mode.caret.move_up=Вверх
104 mode.caret.move_word_left=На слово влево
105 mode.caret.move_word_right=На слово вправо
106 mode.caret.move_to_line_start=В начало строки
107 mode.caret.move_to_line_end=В конец строки
108 mode.caret.toggle_selection=Переключить выделение
109 mode.caret.toggle_selection_direction=Перейти к другому концу выделения
110 mode.caret.copy_selection_and_exit=Скопировать выделенное и вернуться в нормальный режим
111 mode.caret.exit=Вернуться в нормальный режим
112
113 mode.hints=Режим маркеров
114 mode.hints.exit=Вернуться в нормальный режим
115 mode.hints.rotate_markers_forward=Переставить перекрывающиеся маркеры
116 mode.hints.rotate_markers_backward=Переставить перекрывающиеся маркеры в обратном порядке
117 mode.hints.delete_hint_char=Удалить последний введённый символ
118 mode.hints.increase_count=Увеличить количество
119 mode.hints.toggle_complementary=Маркировать все прочие элементы
120
121 mode.ignore=Режим игнорирования
122 mode.ignore.exit=Вернуться в нормальный режим
123 mode.ignore.unquote=Выполнить одну команду в нормальном режиме
124
125 mode.find=Режим поиска
126 mode.find.exit=Закрыть панель поиска
127
128 mode.marks=Режим отметок
129 mode.marks.exit=Вернуться в нормальный режим
130
131 notification.focus_search_bar.none=Не удалось найти панель поиска
132 notification.copy_current_url.success=URL скопирован
133 notification.go_up_path.limit=Уже находимся в корне сайта
134 notification.history_back.limit=Не удалось перейти назад по истории
135 notification.history_forward.limit=Не удалось перейти вперёд по истории
136 notification.history_list.none=У кнопки «Назад» нет истории
137 notification.mark_scroll_position.enter=Отметить позицию прокрутки (нажмите клавишу…)
138 notification.mark_scroll_position.success=Отметка установлена: %S
139 notification.scroll_to_mark.enter=Перейти к отметке (нажмите клавишу…)
140 notification.scroll_to_mark.none=Нет отметки: %S
141 notification.tab_select_most_recent.none=Нет послдених вкладок
142 notification.tab_select_oldest_unvisited.none=Нет непосещённых вкладок
143 notification.tab_restore.none=Нет недавно закрытых вкладок
144 notification.follow.none=Не найдёно элементов для маркирования
145 notification.follow_prev.none=Не найдена «предыдущая» ссылка
146 notification.follow_next.none=Не найдена «следующая» ссылка
147 notification.focus_text_input.none=Не найдёно полей ввода
148 notification.find_again.none=Фраза не найдены
149 notification.enter_reader_view.none=Вид для чтения не доступен
150 notification.reload_config_file.none=Конфигурационный файл не найден
151 notification.reload_config_file.success=Конфигурационный файл успешно перезагружен
152 notification.reload_config_file.failure=Ошибка при перезагрузке конфигурационного файла; проверьте консоль браузера
153 notification.toggle_selection.enter=Для выделения текста перемещайте курсор
154 notification.copy_selection_and_exit.none=Нет выделения текста для копирования
155
156 pref.hint_chars.title=Символы на маркерах
157 pref.hint_chars.desc=
158
159 pref.blacklist.title=Стоп список
160 pref.blacklist.desc=Список URL, где VimFx автоматически входит в режим игнорирования. Используйте пробелы в качестве разделителей, а * в качестве символа-джокера.
161
162 pref.prev_patterns.title=Шаблоны «предыдущих» ссылок
163 pref.prev_patterns.desc=
164
165 pref.next_patterns.title=Шаблоны «следующих» ссылок
166 pref.next_patterns.desc=
167
168 pref.prevent_autofocus.title=Не фокусировать поля ввода автоматически
169 pref.prevent_autofocus.desc=
170
171 pref.ignore_keyboard_layout.title=Игнорировать раскладку клавиатуры
172 pref.ignore_keyboard_layout.desc=Считать, что всегда используется раскладка en-US QWERTY
173
174 pref.timeout.title=Таймаут
175 pref.timeout.desc=Максимальное количество миллисекунд между двумя нажатиями клавиш одной команды.
176
177 prefs.instructions.title=Горячие клавиши в текстовых полях на этой странице
178 prefs.instructions.desc=%S Вставить следующее нажатие как текст\n%S Вставить значение по умолчанию\n%S Сбрость к значению по умолчанию\n%S Отменить
179
180 prefs.documentation=Документация
181
182 error.invalid_key=%S: Неверная клавиша.
183 error.unknown_modifier=%S: Неизвестный модификатор: %S. Используйте только a, c, m и s.
184 error.duplicate_modifier=%S: Дублирующийся модификатор: %S.
185 error.disallowed_modifier=%S: Нельзя указать модификатор Shift для этой клавиши. Например, пишите <c-A> вместо <c-s-a>.
186 error.overridden_by=%S: Конфликтует с: %S
187 error.special_key.prefix_only=%S: %S допускается только в качестве префикса.
188 error.special_key.single_only=%S: %S допускается только в одноклавишных командах
Imprint / Impressum