]> git.gir.st - VimFx.git/blob - extension/locale/sv-SE/vimfx.properties
Add `ep` for opening links in new private windows
[VimFx.git] / extension / locale / sv-SE / vimfx.properties
1 button.tooltip.normal=Visa hjälp-rutan för tangentbordskommandon
2 button.tooltip.other_mode=VimFx är i %S. Klicka för att återvända till %S.
3
4 help.title=Tangentbordskommandon
5 help.search=Sök
6 help.last_hint_char=sista_etikettstecken
7
8 mode.normal=Normalläge
9
10 category.location=Adress
11 mode.normal.focus_location_bar=Fokusera adressfältet
12 mode.normal.focus_search_bar=Fokusera sökfältet
13 mode.normal.paste_and_go=Klistra in och kör
14 mode.normal.paste_and_go_in_tab=Klistra in och kör i en ny flik
15 mode.normal.copy_current_url=Kopiera nuvarande URL
16 mode.normal.go_up_path=Gå upp en nivå i URL:en
17 mode.normal.go_to_root=Gå till toppnivån i URL:en
18 mode.normal.go_home=Gå till Startsidan
19 mode.normal.history_back=Gå tillbaka i historiken
20 mode.normal.history_forward=Gå framåt i historiken
21 mode.normal.history_list=Öppna bakåt/framåt-knappens meny
22 mode.normal.reload=Ladda om
23 mode.normal.reload_force=Ladda om (hoppa över cache)
24 mode.normal.reload_all=Ladda om alla flikar
25 mode.normal.reload_all_force=Ladda om alla flikar (hoppa över cache)
26 mode.normal.stop=Stoppa inladdning av sidan
27 mode.normal.stop_all=Stoppa inladdning i alla flikar
28
29 category.scrolling=Scrollning
30 mode.normal.scroll_left=Scrolla åt vänster
31 mode.normal.scroll_right=Scrolla åt höger
32 mode.normal.scroll_down=Scrolla ned
33 mode.normal.scroll_up=Scrolla upp
34 mode.normal.scroll_page_down=Scrolla en hel sida ned
35 mode.normal.scroll_page_up=Scrolla en hel sida upp
36 mode.normal.scroll_half_page_down=Scrolla en halv sida ned
37 mode.normal.scroll_half_page_up=Scrolla en halv sida upp
38 mode.normal.scroll_to_top=Scrolla högst upp
39 mode.normal.scroll_to_bottom=Scrolla längst ned
40 mode.normal.scroll_to_left=Scrolla längst till vänster
41 mode.normal.scroll_to_right=Scrolla längst till höger
42 mode.normal.mark_scroll_position=Markera scrollposition
43 mode.normal.scroll_to_mark=Scrolla till markör
44
45 category.tabs=Flikar
46 mode.normal.tab_new=Ny flik
47 mode.normal.tab_new_after_current=Ny flik efter nuvarande
48 mode.normal.tab_duplicate=Duplicera flik
49 mode.normal.tab_select_previous=Föregående flik
50 mode.normal.tab_select_next=Nästa flik
51 mode.normal.tab_select_most_recent=Senaste flik
52 mode.normal.tab_select_oldest_unvisited=Äldsta obesökta flik
53 mode.normal.tab_move_backward=Flytta flik åt vänster
54 mode.normal.tab_move_forward=Flytta flik åt höger
55 mode.normal.tab_move_to_window=Flytta flik till nytt fönster
56 mode.normal.tab_select_first=Gå till den första fliken
57 mode.normal.tab_select_first_non_pinned=Gå till den första icke fastnålade fliken
58 mode.normal.tab_select_last=Gå till den sista fliken
59 mode.normal.tab_toggle_pinned=Växla mellan vanlig och fastnålad flik
60 mode.normal.tab_close=Stäng flik
61 mode.normal.tab_restore=Återställ stängd flik
62 mode.normal.tab_restore_list=Öppna Nyligen stängda flikar-menyn
63 mode.normal.tab_close_to_end=Stäng flikar till höger
64 mode.normal.tab_close_other=Stäng övriga flikar
65
66 category.browsing=Surfande
67 mode.normal.follow=Följ länk, fokusera textruta eller klicka på knapp
68 mode.normal.follow_in_tab=Följ länk i ny bakgrundsflik
69 mode.normal.follow_in_focused_tab=Följ länk i ny förgrundsflik
70 mode.normal.follow_in_window=Följ länk i nytt fönster
71 mode.normal.follow_in_private_window=Följ länk i nytt privat fönster
72 mode.normal.follow_multiple=Följ flera länkar i nya bakgrundsflikar, fokusera textruta eller klicka på flera knappar
73 mode.normal.follow_copy=Kopiera länkadress eller inmatad text
74 mode.normal.follow_focus=Fokusera/markera element
75 mode.normal.click_browser_element=Klicka på webbläsarelement
76 mode.normal.follow_previous=Klicka på ”Föregående”-länk
77 mode.normal.follow_next=Klicka på ”Nästa”-länk
78 mode.normal.focus_text_input=Fokusera senast fokuserade eller den första textrutan
79 mode.normal.element_text_caret=Placera markör vid element
80 mode.normal.element_text_select=Markera element-text
81 mode.normal.element_text_copy=Kopiera element-text
82
83 category.find=Sök
84 mode.normal.find=Gå till Sökläge
85 mode.normal.find_highlight_all=Gå till Sökläge och markera alla sökresultat
86 mode.normal.find_links_only=Gå till Sökläge för endast länkar
87 mode.normal.find_next=Nästa sökresultat
88 mode.normal.find_previous=Föregående sökresultat
89
90 category.misc=Övrigt
91 mode.normal.window_new=Nytt fönster
92 mode.normal.window_new_private=Nytt privat fönster
93 mode.normal.enter_mode_ignore=Gå till Ignoreringsläge: Ignorera alla kommandon
94 mode.normal.quote=Skicka nästa tangenttryckning direkt till sidan
95 mode.normal.enter_reader_view=Öppna läsarvy
96 mode.normal.edit_blacklist=Redigera svartlista
97 mode.normal.reload_config_file=Ladda om config-fil
98 mode.normal.help=Visa hjälp-rutan för tangentbordskommandon
99 mode.normal.dev=Öppna utvecklarverktygsfältet
100 mode.normal.esc=Avfokusera/stäng aktivt element
101
102 mode.caret=Markörläge
103 mode.caret.move_left=Vänster
104 mode.caret.move_right=Höger
105 mode.caret.move_down=Ned
106 mode.caret.move_up=Upp
107 mode.caret.move_word_left=Ord vänster
108 mode.caret.move_word_right=Ord höger
109 mode.caret.move_to_line_start=Början av raden
110 mode.caret.move_to_line_end=Slutet av raden
111 mode.caret.toggle_selection=Växla mellan markering och ingen markering
112 mode.caret.toggle_selection_direction=Gå till andra änden av markeringen
113 mode.caret.copy_selection_and_exit=Kopiera markeringen och återvänd till Normalläge
114 mode.caret.exit=Återvänd till Normalläge
115
116 mode.hints=Etikettsläge
117 mode.hints.exit=Återvänd till Normalläge
118 mode.hints.rotate_markers_forward=Rotera överlappande etiketter framåt
119 mode.hints.rotate_markers_backward=Rotera överlappande etiketter bakåt
120 mode.hints.delete_hint_char=Radera senast inmatade tecken
121 mode.hints.increase_count=Öka antal
122 mode.hints.toggle_complementary=Ge etiketter till alla andra element
123 mode.hints.peek_through=Håll ned för att se igenom etiketter
124 mode.hints.toggle_in_tab=Växla mellan att öppna en länk i ny flik eller inte
125 mode.hints.toggle_in_background=Växla mellan att öppna en länk i bakgrunds- eller förgrundsflik
126
127 mode.ignore=Ignoreringsläge
128 mode.ignore.exit=Återvänd till Normalläge
129 mode.ignore.unquote=Kör ett Normallägeskommando
130
131 mode.find=Sökläge
132 mode.find.exit=Stäng sökpanelen
133
134 mode.marks=Markörläge
135 mode.marks.exit=Återvänd till Normalläge
136
137 notification.focus_search_bar.none=Kan inte hitta sökfältet
138 notification.copy_current_url.success=URL kopierad
139 notification.go_up_path.limit=Redan vid toppnivån av URL:en
140 notification.history_back.limit=Kan inte gå bakåt i historiken
141 notification.history_forward.limit=Kan inte gå framåt i historiken
142 notification.history_list.none=Ingen bakåt/framåt-historik
143 notification.mark_scroll_position.enter=Markera scrollposition (tryck på en tangent…)
144 notification.mark_scroll_position.success=Markör satt: %S
145 notification.scroll_to_mark.enter=Scrolla till markör (tryck på en tangent…)
146 notification.scroll_to_mark.none=Ingen markör för: %S
147 notification.tab_select_most_recent.none=Ingen senaste flik
148 notification.tab_select_oldest_unvisited.none=Inga obesökta flikar
149 notification.tab_restore.none=Inga nyligen stängda flikar
150 notification.follow.none=Inga element att ge en etikett hittades
151 notification.follow_prev.none=Ingen ”Föregående”-länk hittades
152 notification.follow_next.none=Ingen ”Nästa”-länk hittades
153 notification.focus_text_input.none=Inga textrutor hittades
154 notification.find_again.none=Ingen fras att söka efter
155 notification.enter_reader_view.none=Läsarvy inte tillgänglig
156 notification.reload_config_file.none=Ingen config-fil hittades
157 notification.reload_config_file.success=Config-fil framgångsrikt omladdad
158 notification.reload_config_file.failure=Fel vid omladdning av config-fil; kolla webbläsar-konsolen
159 notification.toggle_selection.enter=Förflyttning av markören markerar nu text
160 notification.copy_selection_and_exit.none=Ingen markering att kopiera
161
162 pref.hint_chars.title=Etikettstecken
163 pref.hint_chars.desc=
164
165 pref.blacklist.title=Svartlista
166 pref.blacklist.desc=Lista med URL-mönster där VimFx automatiskt ska gå in i Ignoreringsläge. Använd mellanslag som avgränsare och * som wildcard. Mönstren måste matcha hela URL:en.
167 pref.blacklist.extra=%S har lagts till i början.
168
169 pref.prev_patterns.title=Mönster för ”Föregående”-länkar
170 pref.prev_patterns.desc=
171
172 pref.next_patterns.title=Mönster för ”Nästa”-länkar
173 pref.next_patterns.desc=
174
175 pref.prevent_autofocus.title=Hindra autofokus för textrutor
176 pref.prevent_autofocus.desc=
177
178 pref.ignore_keyboard_layout.title=Ignorera tangentbordslayout
179 pref.ignore_keyboard_layout.desc=Låtsas att en-US QWERTY-layouten alltid används.
180
181 pref.timeout.title=Timeout
182 pref.timeout.desc=Maximalt antal millisekunder mellan två tangenttryckningar i en genväg.
183
184 prefs.instructions.title=Tangentbordskommandon i textrutor på denna sida
185 prefs.instructions.desc=%S Infoga nästa tangenttryckning som text\n%S Infoga standardvärde\n%S Återställ till standardvärde\n%S Ångra
186
187 prefs.documentation=Dokumentation
188
189 prefs.reset.label=Återställ alla
190 prefs.reset.enter=Återställa alla VimFx-inställningar?
191 prefs.reset.success=Alla VimFx-inställningar återställda.
192 prefs.export.label=Exportera alla
193 prefs.export.none=Inga VimFx-inställningar att exportera. Du använder standardinställningar för allt.
194 prefs.export.success=Alla VimFx-inställningar kopierade till urklipp.
195 prefs.import.label=Importera
196 prefs.import.enter=Klistra in exporterade VimFx-inställningar:
197 prefs.import.success=Inklistrade VimFx-inställningar framgångsrikt importerade.
198
199 error.invalid_key=%S: Ogiltig tangenttryckning.
200 error.unknown_modifier=%S: Okänd modifierare: %S. Använd endast a, c, m och s.
201 error.duplicate_modifier=%S: Upprepad modifierare: %S.
202 error.disallowed_modifier=%S: Du kan inte ange Skift-modifieraren för denna tangent. Till exempel, skriv <c-A> istället för <c-s-a>.
203 error.overridden_by=%S: Överskriven av: %S
204 error.special_key.prefix_only=%S: %S tillåts endast som prefix.
205 error.special_key.single_only=%S: %S tillåts endast i genvägar bestående av en enda tangenttryckning.
Imprint / Impressum