]> git.gir.st - VimFx.git/blob - extension/locale/it/vimfx.properties
Sync locales
[VimFx.git] / extension / locale / it / vimfx.properties
1 button.tooltip.normal=Mostra la finestra di aiuto
2 button.tooltip.other_mode=VimFx si trova in %S. Clicca per ritornare a %S.
3
4 help.title=Scorciatoie da tastiera
5 help.search=Search
6
7 mode.normal=Modo normale
8
9 category.location=Indirizzo
10 mode.normal.focus_location_bar=Sposta il focus sulla barra degli indirizzi
11 mode.normal.focus_search_bar=Sposta il focus sulla barra di ricerca.
12 mode.normal.paste_and_go=Vai all'indirizzo presente negli appunti
13 mode.normal.paste_and_go_in_tab=Apri una nuova schedae vai all'indirizzo presente negli appunti
14 mode.normal.copy_current_url=Copia la pagina corrente negli appunti
15 mode.normal.go_up_path=Sali di un livello nella gerarchia dell'URL
16 mode.normal.go_to_root=Vai alla radice della gerarchia dell'URL
17 mode.normal.go_home=Vai alla pagina home
18 mode.normal.history_back=Torna indietro nella cronologia
19 mode.normal.history_forward=Vai avanti nella cronologia
20 mode.normal.reload=Ricarica la pagina corrente
21 mode.normal.reload_force=Ricarica la pagina corrente e tutte le risorse relative (js, css, img)
22 mode.normal.reload_all=Ricarica tutte le schede
23 mode.normal.reload_all_force=Ricarica tutte le schede incluse le risorse (js, css, img)
24 mode.normal.stop=Ferma il caricamento della pagina corrente
25 mode.normal.stop_all=Ferma il caricamento di tutte le schede
26
27 category.scrolling=Scrolling
28 mode.normal.scroll_left=Scorri a sinistra
29 mode.normal.scroll_right=Scorri a destra
30 mode.normal.scroll_down=Scorri in basso
31 mode.normal.scroll_up=Scorri in alto
32 mode.normal.scroll_page_down=Scorri di una pagina in basso
33 mode.normal.scroll_page_up=Scorri di una pagina in alto
34 mode.normal.scroll_half_page_down=Scorri di metà pagina in basso
35 mode.normal.scroll_half_page_up=Scorri di metà pagina in alto
36 mode.normal.scroll_to_top=Scorri all'inizio della pagina
37 mode.normal.scroll_to_bottom=Scorri alla fine della pagina
38 mode.normal.scroll_to_left=Scorri all'estrema sinistra
39 mode.normal.scroll_to_right=Scorri all'estrema destra
40
41 category.tabs=Schede (tab)
42 mode.normal.tab_new=Apri una nuova scheda
43 mode.normal.tab_duplicate=Duplica la scheda corrente
44 mode.normal.tab_select_previous=Vai alla scheda precedente
45 mode.normal.tab_select_next=Vai alla prossima scheda
46 mode.normal.tab_move_backward=Sposta la scheda corrente a sinistra
47 mode.normal.tab_move_forward=Sposta la scheda corrente a destra
48 mode.normal.tab_select_first=Vai alla prima scheda
49 mode.normal.tab_select_first_non_pinned=Vai alla prima scheda non bloccata
50 mode.normal.tab_select_last=Vai all'ultima scheda
51 mode.normal.tab_toggle_pinned=Blocca/sblocca la scheda corrente
52 mode.normal.tab_close=Chiudi la scheda corrente
53 mode.normal.tab_restore=Riapri l'ulitma scheda chiusa
54 mode.normal.tab_close_to_end=Chiudi le schede sulla destra
55 mode.normal.tab_close_other=Chiude le altre schede eccetto quella corrente
56
57 category.browsing=Navigazione
58 mode.normal.follow=Apri un link nella pagina corrente
59 mode.normal.follow_in_tab=Apri il collegamento in una nuova scheda in secondo piano
60 mode.normal.follow_in_focused_tab=Apri il collegamento in una nuova scheda in primo piano
61 mode.normal.follow_multiple=Apri diversi link in nuove schede non in primo piano, seleziona una casella di input di testo o clicca diversi bottoni.
62 mode.normal.follow_copy=Copia il link o il testo nella casella negli appunti
63 mode.normal.follow_focus=Attiva/seleziona elemento
64 mode.normal.follow_previous=Vai alla pagina precedente
65 mode.normal.follow_next=Vai alla prossima pagina
66 mode.normal.focus_text_input=Seleziona l'ultimo input selezionato o il primo
67
68 category.find=Trova
69 mode.normal.find=Entra nella modalità ricerca
70 mode.normal.find_highlight_all=Entra nella modalità ricerca evidenziando tutte le occorrenze
71 mode.normal.find_next=Vai al prossimo risultato della ricerca
72 mode.normal.find_previous=Vai al precedente risultato della ricerca
73
74 category.misc=Miscellanea
75 mode.normal.enter_mode_ignore=Entra in modalità Ignore: ignora tutti i comandi
76 mode.normal.quote=Invia il tasto successivo alla pagina
77 mode.normal.help=Mostra la finestra di aiuto
78 mode.normal.dev=Apri la barra degli strumenti Sviluppatore
79 mode.normal.esc=Chiude l'elemento attivo
80
81 mode.hints=Modalità suggerimenti
82 mode.hints.exit=Ritorna alla modalità normale
83 mode.hints.rotate_markers_forward=Ruota i marcatori sovrappossti in avanti
84 mode.hints.rotate_markers_backward=Ruota i marcatori sovrappossti all'indietro
85 mode.hints.delete_hint_char=Cancella l'ultimo carattere di suggerimento digitato
86 mode.hints.increase_count=Aumenta il conteggio
87
88 mode.ignore=Modalità Ignore
89 mode.ignore.exit=Ritorna al modo normale
90 mode.ignore.unquote=Esegui un comando della modalità normale
91
92 mode.find=Modalità trova
93 mode.find.exit=Chiudi la barra di ricerca
94
95 pref.hint_chars.title=Caratteri di suggerimento
96 pref.hint_chars.desc=
97
98 pref.black_list.title=Lista nera
99 pref.black_list.desc=Indirizzi per cui VimFx deve disattivarsi automaticamente (modalità Ignore). Puoi usare *come carattere jolly. Esempio: *esempio.com* http://esempio.org/editor/*.
100
101 pref.prev_patterns.title=Pattern pagina precedente
102 pref.prev_patterns.desc=
103
104 pref.next_patterns.title=Pattern pagina successiva
105 pref.next_patterns.desc=
106
107 pref.prevent_autofocus.title=Previene il focus automatico delle caselle di input
108 pref.prevent_autofocus.desc=
109
110 pref.ignore_keyboard_layout.title=Ignora il layout della tastiera
111 pref.ignore_keyboard_layout.desc=Fai finta che il layout en-US QWERTY sia sempre attivo
112
113 pref.timeout.title=Timeout
114 pref.timeout.desc=Il numero massimo di millisecondi che può interrcorrere fra la pressione di due tasti che compongono una scorciatoia
115
116 prefs.instructions.title=Scorciatoie di tastiera per i campi di testo in questa pagina
117 prefs.instructions.desc=%S Inserisci il prossimo carattere come testo\n%S Inserisci il carattere predefinito\n%S Ripristina il carattere predefinito\n%S Annulla
118
119 prefs.documentation=Documentazione
120
121 error.invalid_key=%S: tasto non valido.
122 error.unknown_modifier=%S: Modificatore sconosciuto: %S. Usa solamente a, c, m ed s.
123 error.duplicate_modifier=%S: Modificatore già utilizzato: %S.
124 error.disallowed_modifier=%S: Non puoi utilizzare shift come modificatore per questo tasto. Ad esempio, scrivi <c-A> invece di <c-s-a>.
125 error.overridden_by=%S: Sovrascritto da: %S
126 error.illegal_special_key=%S: %S è permesso solamente come prefisso.
Imprint / Impressum