]> git.gir.st - VimFx.git/blob - extension/locale/fr/vimfx.properties
Improve command order and categories
[VimFx.git] / extension / locale / fr / vimfx.properties
1 button_tooltip_enabled=VimFx est activé. Cliquez ici pour le désactiver.
2 button_tooltip_disabled=VimFx est désactivé. Cliquez ici pour l'activer.
3 button_tooltip_blacklisted=VimFx is désactivé sur cette page.
4 button_tooltip_insertMode=VimFx est en mode insertion sur cette page: Toutes les commandes sont ignorées. Cliquez ici pour sortir (%s)
5 item_preferences=Préférences
6 item_blacklist_button_tooltip=Liste noire
7 item_blacklist_button_inverse_tooltip=Supprimer cette règle
8
9 mode.normal=Mode normal
10
11 category.location=Location
12 mode.normal.focus_location_bar=Donner le focus à la barre d'adresse
13 mode.normal.focus_search_bar=Donner le focus à la barre de recherche
14 mode.normal.paste_and_go=Aller à l'adresse dans le presse-papier
15 mode.normal.paste_and_go_in_tab=Ouvrir un nouvel onglet et aller à l'adresse dans le presse-papier
16 mode.normal.copy_current_url=Copier l'adresse de la page dans le presse-papier
17 mode.normal.go_up_path=Monter d'un niveau dans l'arborescence du site
18 mode.normal.go_to_root=Aller au niveau racine du site
19 mode.normal.go_home=Aller à la page d'accueil
20 mode.normal.history_back=Revenir en arrière dans l'historique
21 mode.normal.history_forward=Avancer dans l'historique
22 mode.normal.reload=Recharger la page
23 mode.normal.reload_force=Recharger la page (en invalidant le cache)
24 mode.normal.reload_all=Recharger tous les onglets
25 mode.normal.reload_all_force=Recharger tous les onglets (en invalidant le cache)
26 mode.normal.stop=Arrêter le chargement de la page
27 mode.normal.stop_all=Arrêter le chargement de toutes les pages
28
29 category.scrolling=Scrolling
30 mode.normal.scroll_left=Faire défiler vers la gauche
31 mode.normal.scroll_right=Faire défiler vers la droite
32 mode.normal.scroll_down=Faire défiler vers le bas
33 mode.normal.scroll_up=Faire défiler vers le haut
34 mode.normal.scroll_page_down=Faire défiler d'une page vers le bas
35 mode.normal.scroll_page_up=Faire défiler d'une page vers le haut
36 mode.normal.scroll_half_page_down=Faire défiler d'une moitié de page vers le bas
37 mode.normal.scroll_half_page_up=Faire défiler d'une moitié de page vers le haut
38 mode.normal.scroll_to_top=Aller en haut de la page
39 mode.normal.scroll_to_bottom=Aller en bas de la page
40 mode.normal.scroll_to_left=Scroll to the far left
41 mode.normal.scroll_to_right=Scroll to the far right
42
43 category.tabs=Onglets
44 mode.normal.tab_new=Ouvrir un nouvel onglet
45 mode.normal.tab_duplicate=Dupliquer l'onglet
46 mode.normal.tab_select_previous=Aller à l'onglet précédent
47 mode.normal.tab_select_next=Aller à l'onglet suivant
48 mode.normal.tab_move_backward=Déplacer l'onglet vers la gauche
49 mode.normal.tab_move_forward=Déplacer l'onglet vers la droite
50 mode.normal.tab_select_first=Aller au premier onglet
51 mode.normal.tab_select_first_non_pinned=Aller au premier onglet non épinglé.
52 mode.normal.tab_select_last=Aller au dernier onglet
53 mode.normal.tab_toggle_pinned=Épingler/relâcher l'onglet
54 mode.normal.tab_close=Fermer l'onglet
55 mode.normal.tab_restore=Restaurer le dernier onglet fermé
56 mode.normal.tab_close_to_end=Fermer les onglets sur la droite
57 mode.normal.tab_close_other=Fermer les autres onglets
58
59 category.browsing=Navigation
60 mode.normal.follow=Ouvrir un lien dans l'onglet courant
61 mode.normal.follow_in_tab=Ouvrir un lien dans un nouvel onglet
62 mode.normal.follow_in_focused_tab=Ouvrir le lien dans un nouvel onglet en arrière plan
63 mode.normal.follow_multiple=Ouvrir plusieurs liens dans des onglets en arrière plan
64 mode.normal.follow_copy=Copier l'adresse du lien ou le texte dans le presse-papier
65 mode.normal.follow_focus=Donner le focus à l'élément
66 mode.normal.follow_previous=Aller à la page précédente
67 mode.normal.follow_next=Aller à la page suivante
68 mode.normal.text_input=Donner le focus à la dernière entrée de formulaire ou à la première
69
70 category.find=Find
71 mode.normal.find=Rechercher dans la page
72 mode.normal.find_highlight_all=Rechercher dans la page en mettant les occurrences en surbrillance
73 mode.normal.find_next=Aller au résultat suivant
74 mode.normal.find_previous=Aller au résultat précédent
75
76 category.misc=Divers
77 mode.normal.enter_mode_insert=Enter en mode insertion: Ignorer toutes les commandes
78 mode.normal.quote=Transmettre la prochaine pression de touche à la page
79 mode.normal.help=Afficher cette boîte de dialogue
80 mode.normal.dev=Ouvrir la barre d'outils de développement
81 mode.normal.esc=Revenir en mode normal (supprimer le marqueurs, sortir du mode insertion) ou quitter l'élément actif
82
83 mode.hints=Mode de sélection de lien
84 mode.hints.exit=Retourner au mode initial
85 mode.hints.rotate_markers_forward=Faire tourner vers l'avant les marqueurs superposés
86 mode.hints.rotate_markers_backward=Faire tourner en arrière
87 mode.hints.delete_hint_char=Supprimer le dernier caractère frappé lors de la sélection d'un marqueur
88
89 mode.insert=Mode insertion
90 mode.insert.exit=Retourner au mode par défaut
91
92 mode.find=Mode recherche
93 mode.find.exit=Fermer la barre de recherche
94
95 help_title=Raccourcis claviers
96 help_version=Version
97
98 help_feedback=Laissez nous votre avis !
99 help_enjoying=Vous aimez VimFx ?
100 help_found_bug=Vous avez trouvé un bug ?
101 help_report_bug=Rapportez le ici !
102
103 help_remove_shortcut=Supprimer ce raccourci
104 help_remove_shortcut_title=Confirmation de suppression de raccourcis
105 help_remove_shortcut_text=Merci de confirmer que vous souhaitez supprimer ce raccourci clavier.
106 help_add_shortcut=Cliquez ici pour ajouter un raccourci à cette commande
107 help_add_shortcut_title=Entez un nouveau raccourci
108 help_add_shortcut_text=Merci d'entrer un nouveau raccourci pour cette commande. Exemple: « <c-a>b<Enter> » signifie « Ctrl + a » suivi par « b » puis par « Entrée ».
109 help_add_shortcut_text_overwrite=Ce raccourci '%1S' entre en conflit avec les commandes suivantes. Voulez-vous les remplacer ?
110
111 error_invalid_key=%S: Touche invalide.
112 error_invalid_whitespace=Les raccourcis ne doivent pas contenir d'espaces. Utilisez « <space> » à la place.
113 error_unknown_modifier=%S: Modificateur inconnu: %S. Utilisez seulement a, c, m et s.
114 error_duplicate_modifier=%S: Modificateur dupliqué: %S.
115 error_disallowed_modifier=%S: Vous ne pouvez pas utiliser le modificateur « Maj » pour cette touche. Exemple: éctivez « <c-A> » au lieu de « <c-s-a> ».
116 error_single_keystrokes_only=Dans ce mode, les raccourcis ne peuvent pas excéder un caractère.
117
118 pref_hint_chars_title=Marqueurs de liens
119 pref_hint_chars_desc=
120
121 pref_black_list_title=Liste noire
122 pref_black_list_desc=Liste d'adresses séparés par des virgules pour lesquelles VimFx sera désactivé. Motifs autorisés: *, !. Exemple: *example.com*,*foobar.org*.
123
124 pref_prev_patterns_title=Motifs des pages précédentes
125 pref_prev_patterns_desc=Liste de motifs séparés par des vigules qui correspondent aux liens des pages précédentes.
126
127 pref_next_patterns_title=Motids des pages suivantes
128 pref_next_patterns_desc=Liste de motifs séparés par des vigules qui correspondent aux liens des pages suivantes.
129
130 pref_prevent_autofocus_title=Éviter le focus automatique des entées de formulaires
131 pref_prevent_autofocus_desc=
132
133 pref_ignore_keyboard_layout_title=Ignorer la disposition du clavier
134 pref_ignore_keyboard_layout_desc=Faire comme si le clavier était un clavier QWERTY en-US.
135
136 prefs_customize_shortcuts_title=Raccourcis claviers
137 prefs_customize_shortcuts_label=Personaliser
138 prefs_default=Par défaut: %S
Imprint / Impressum